Уильям Хэзлитт

«Лекции об английских писателях-комиках»

Страница 23 из 26 · 55 473 зн. · 64 мин. чтения

Kynaston, etc. See vol. I. notes to pp. 156-7.

161. His Careless Husband. 1704.

His Double Gallant. 1707. The play was revived in 1817 and noticed by Hazlitt. See ante, pp. 359-362.

‘In hidden mazes,’ etc. Misquoted from L’Allegro, 141-2.

162. His Nonjuror. 1717. Isaac Bickerstaff’s The Hypocrite was produced in 1768.

Love’s Last Shift. Colley Cibber’s first play, produced in 1694. For Southerne’s remark to Cibber, see An Apology for the Life of Colley Cibber, p. 173.

l. 34. In the third edition a great part of Hazlitt’s article on The Hypocrite (see A View of the English Stage, ante, p. 245) is inserted here. The passage is also in Oxberry’s New English Drama, vol. I.

Love in a Riddle. 1729.

163. The Suspicious Husband, 1747, The Jealous Wife, 1761, The Clandestine Marriage, 1766.

l. 15. In the third edition the following passage on The Jealous Wife, taken from Oxberry’s The New English Drama (Vol. I.) is here inserted:—

‘Colman, the elder, was the translator of Terence: and the “Jealous Wife” is a classical play. The plot is regular, the characters well supported, and the moral the best in the world. The dialogue has more sense than wit. The ludicrous arises from the skilful development of the characters, and the absurdities they commit in their own persons, rather than from the smart reflections which are made upon them by others. Thus nothing can be more ridiculous or more instructive than the scenes of which Mrs. Oakly is the heroine, yet they are all serious and unconscious: she exposes herself to our contempt and ridicule by the part she acts, by the airs she gives herself, and the fantastic behaviour in the situations in which she is placed. In other words, the character is pure comedy, not satire. Congreve’s comedies for the most part are satires, in which, from an exuberance of wit, the different speakers play off the sharp-pointed raillery on one another’s foibles, real or supposed. The best and most genuine kind of comedy, because the most dramatic, is that of character or humour, in which the persons introduced upon the stage are left to betray their own folly by their words and actions. The progressive winding up of the story of the present comedy is excellently managed. The jealousy and hysteric violence of Mrs. Oakly increase every moment, as the pretext for them becomes more and more frivolous. The attention is kept alive by our doubts about Oakly’s wavering (but in the end triumphant) firmness; and the arch insinuations and well-concerted home-thrusts of the Major heighten the comic interest of the scene. There is only one circumstance on which this veteran bachelor’s freedom of speech might have thrown a little more light, namely, that the married lady’s jealousy is in truth only a pretence for the exercise of her domineering spirit in general; so that we are left at last in some uncertainty as to the turn which this humour may take, and as to the future repose of her husband, though the affair of Miss Russet is satisfactorily cleared up. The under-plot of the two lovers is very ingeniously fitted into the principal one, and is not without interest in itself. Charles Oakly is a spirited, well-meaning, thoughtless young fellow, and Harriet Russet is an amiable romantic girl, in that very common, but always romantic situation—in love. Her persecution from the addresses of Lord Trinket and Sir Harry Beagle fans the gentle flame which had been kindled just a year before in her breast, produces the adventures and cross-purposes of the plot, and at last reconciles her to, and throws her into the arms of her lover, in spite of her resentment for his misconduct and apparent want of delicacy. The figure which Lord Trinket and Lady Freelove make in the piece is as odious and contemptible as it is possible for people in that class of life (and for no others) to make. The insolence, the meanness, the affectation, the hollowness, the want of humanity, sincerity, principle, and delicacy, are such as can only be found where artificial rank and station in society supersede not merely a regard to propriety of conduct, but the necessity even of an attention to appearances. The morality of the stage has (we are ready to hope) told in that direction as well as others, has, in some measure suppressed the suffocating pretensions and flaunting affectation of vice and folly in “persons of honour,” and, as it were, humanised rank and file. The pictures drawn of the finished depravity of such characters in high life, in the old comedies and novels, can hardly have been thrown away upon the persons themselves, any more than upon the world at large. Little Terence O’Cutler, the delicious protégé of Lord Trinket and Lady Freelove, is a fit instrument for them to use, and follows in the train of such principals as naturally and assuredly as their shadow. Sir Harry Beagle is a coarse, but striking character of a thorough-bred fox-hunting country squire. He has but one idea in his head, but one sentiment in his heart—and that is his stud. This idea haunts his imagination, tinges or imbues every other object, and accounts for his whole phraseology, appearance, costume, and conduct. Sir Harry’s ruling passion is varied very ingeniously, and often turned to a very ludicrous account. There is a necessary monotony in the humour, which arises from a want of more than one idea, but the obviousness of the jest almost makes up for the recurrence of it; if the means of exciting mirth are mechanical, the effect is sure; and to say that a hearty laugh is cheaply purchased, is not a serious objection against it. When an author is terribly conscious of plagiarism, he seldom confesses it; when the obligation does not press his conscience, he sometimes does. Colman, in the advertisement to the first edition of the “Jealous Wife,” apologises for the freedom which he has used in borrowing from “Tom Jones.” In reading this modest excuse, though we have seen the play several times, we could not imagine what part of the plot was taken from Fielding. We did not suspect that Miss Russet was Sophia Western, and that old Russet and Sir Harry Beagle between them somehow represented Squire Western and young Blifil. But so it is! The outline of the plot and some of the characters are certainly the same, but the filling up destroys the likeness. There is all in the novel that there is in the play, but there is so much in the novel that is not in the play, that the total impression is quite different, and loses even an appearance of resemblance. In the same manner, though a profile or a shade of a face is exactly the same as the original, we with difficulty recognise it from the absence of so many other particulars. Colman might have kept his own secret, and no one would have been the wiser for it.’

163. The elder Colman’s translation of Terence. Published in 1765.

Bickerstaff’s plays. Love in a Village, 1763, The Maid of the Mill, 1765, and The Hypocrite are the best known.

Mrs. Cowley’s comedy, etc. Hannah Cowley’s (1743?-1809) The Belle’s Stratagem appeared in 1780, Who’s the Dupe? in 1779.

164. Goldsmith’s Good-natured Man, 1768; She Stoops to Conquer, 1773.

In the third edition the following account of She Stoops to Conquer from Oxberry’s The New English Drama (Vol. IV.) is here inserted:—

‘It, however, bears the stamp of the author’s genius, which was an indefinable mixture of the original and imitative. His plot, characters, and incidents are all apparently new; and yet, when you come to look into them, they are all old, with little variation or disguise: that is, the author sedulously avoided the beaten, vulgar path, and sought for singularity, but found it rather in the unhackneyed and eccentric inventions of those who had gone before him, than in his own stores. The “Vicar of Wakefield,” which abounds more than any of his works in delightful and original traits, is still very much borrowed, in its general tone and outline, from Fielding’s “Joseph Andrews.” Again, the characters and adventures of Tony Lumpkin, and the ridiculous conduct of his mother, in the present comedy, are a counterpart (even to the incident of the theft of the jewels) of those of the Widow Blackacre and her booby son in Wycherley’s “Plain Dealer.”

‘This sort of plagiarism, which gives us a repetition of new and striking pictures of human life, is much to be preferred to the dull routine of trite, vapid, every-day common-places; but it is more dangerous, as the stealing of pictures or family plate, where the property can be immediately identified, is more liable to detection than the stealing of bank-notes, or the current coin of the realm. Dr. Johnson’s sarcasm against some writer, that his “singularity was not his excellence,” cannot be applied to Goldsmith’s writings in general; but we are not sure whether it might not in severity be applied to “She Stoops to Conquer.” The incidents and characters are many of them exceedingly amusing; but they are so, a little at the expense of probability and bienseance. Tony Lumpkin is a very essential and unquestionably comic personage; but certainly his absurdities or his humours fail of none of their effect for want of being carried far enough. He is in his own sex what a hoyden is in the other. He is that vulgar nickname, a hobbety-hoy, dramatised; forward and sheepish, mischievous and idle, cunning and stupid, with the vices of the man and the follies of the boy; fond of low company, and giving himself all the airs of consequence of the young squire. His vacant delight in playing at cup and ball, and his impenetrable confusion and obstinate gravity in spelling the letter, drew fresh beauties from Mr. Liston’s face. Young Marlow’s bashfulness in the scenes with his mistress is, when well acted, irresistibly ludicrous; but still nothing can quite overcome our incredulity as to the existence of such a character in the present day, and in the rank of life, and with the education which Marlow is supposed to have had. It is a highly amusing caricature, a ridiculous fancy, but no more. One of the finest and most delicate touches of character is in the transition from the modest gentleman’s manner with his mistress, to the easy and agreeable tone of familiarity with the supposed chambermaid, which was not total and abrupt, but exactly such in kind and degree as such a character of natural reserve and constitutional timidity would undergo from the change of circumstances. Of the other characters in the piece, the most amusing are Tony Lumpkin’s associates at the Three Pigeons; and of these we profess the greatest partiality for the important showman who declares that “his bear dances to none but the genteelest of tunes, ‘Water parted from the Sea,’ or the minuet in ‘Ariadne’!”[50] This is certainly the “high-fantastical”[51] of low comedy.’

164. Murphy’s plays, etc. Arthur Murphy’s (1730-1805) All in the Wrong, 1761, and Know Your Own Mind, 1778.

Both his principal pieces, etc. There seems to be some inaccuracy here. Colman’s Jealous Wife was produced in February 1761, Murphy’s All in the Wrong in June of the same year. The School for Scandal, however, appeared a month later than Murphy’s Know Your Own Mind, viz., in May 1777.

The School for Scandal, 1777, The Rivals, 1775, The Duenna, 1775, and The Critic, 1779.

Cumberland. Richard Cumberland (1732-1811), the dramatist, whose West Indian (1771) and The Wheel of Fortune (1795) are referred to below, p. 166.

‘Dragged the struggling,’ etc. Goldsmith, The Traveller, l. 190.

165. Miss Farren. Elizabeth Farren (1759?-1829), Countess of Derby. She played Lady Teazle on the occasion of her last appearance, April 8, 1797.

Matthew Bramble and his sister. In Humphry Clinker.

‘He had damnable iteration in him.’ Henry IV., Part I., Act I. Sc. 2.

165, l. 36. In the third edition Hazlitt’s description of The Rivals, from Oxberry’s The New English Drama (Vol. I.) is inserted here:—

‘The “Rivals” is one of the most agreeable comedies we have. In the elegance and brilliancy of the dialogue, in a certain animation of moral sentiment, and in the masterly dénouement of the fable, the “School for Scandal” is superior; but the “Rivals” has more life and action in it, and abounds in a greater number of whimsical characters, unexpected incidents, and absurd contrasts of situation. The effect of the “School for Scandal” is something like reading a collection of epigrams, that of the “Rivals” is more like reading a novel. In the first you are always at the toilette or in the drawing-room; in the last you pass into the open air, and take a turn in King’s Mead. The interest is kept alive in the one play by smart repartees, in the other by startling rencontres: in the one we laugh at the satirical descriptions of the speakers, in the other the situation of their persons on the stage is irresistibly ludicrous. Thus the interviews between Lucy and Sir Lucius O’Trigger, between Acres and his friend Jack, who is at once his confidant and his rival; between Mrs. Malaprop and the lover of her niece as Captain Absolute, and between the young lady and the same person as the pretended Ensign Beverley, tell from the mere double entendre of the scene, and from the ignorance of the parties of one another’s persons and designs. There is no source of dramatic effect more complete than this species of practical satire (in which our author seems to have been an adept), where one character in the piece is made a fool of and turned into ridicule to his face, by the very person whom he is trying to over-reach.

‘There is scarcely a more delightful play than the “Rivals” when it is well acted, or one that goes off more indifferently when it is not. The humour is of so broad and farcical a kind, that if not thoroughly entered into and carried off by the tone and manner of the performers, it fails of effect from its obtrusiveness, and becomes flat from eccentricity. The absurdities brought forward are of that artificial, affected, and preposterous description, that we in some measure require to have the evidence of our senses to see the persons themselves “jetting under the advance plumes of their folly,”[52] before we can entirely believe in their existence, or derive pleasure from their exposure. If the extravagance of the poet’s conception is not supported by the downright reality of the representation, our credulity is staggered and falls to the ground.

‘For instance, Acres should be as odd a compound in external appearance as he is of the author’s brain. He must look like a very notable mixture of the lively coxcomb and the blundering blockhead, to reconcile us to his continued impertinence and senseless flippancy. Acres is a mere conventional character, a gay, fluttering automaton, constructed upon mechanical principles, and pushed, as it were, by the logic of wit and a strict keeping in the pursuit of the ridiculous, into follies and fopperies which his natural thoughtlessness would never have dreamt of. Acres does not say or do what such a half-witted young gentleman would say or do of his own head, but what he might be led to do or say with such a prompter as Sheridan at his elbow to tutor him in absurdity—to make a butt of him first, and laugh at him afterwards. Thus his presence of mind in persisting in his allegorical swearing, “Odds triggers and flints,”[53] in the duel scene, when he is trembling all over with cowardice, is quite out of character, but it keeps up the preconcerted jest. In proportion, therefore, as the author has overdone the part, it calls for a greater effort of animal spirits, and a peculiar aptitude of genius in the actor to go through with it, to humour the extravagance, and to seem to take a real and cordial delight in caricaturing himself. Dodd[54] was the only actor we remember who realised this ideal combination of volatility and phlegm, of slowness of understanding with levity of purpose, of vacancy of thought and vivacity of gesture. Acres’ affected phrases and apish manners used to sit upon this inimitable actor with the same sort of bumpkin grace and conscious self-complacency as the new cut of his clothes. In general, this character is made little of on the stage; and when left to shift for itself, seems as vapid as it is forced.

‘Mrs. Malaprop is another portrait of the same overcharged description. The chief drollery of this extraordinary personage consists of her unaccountable and systematic misapplication of hard words. How she should know the words, and not their meaning, is a little odd. In reading the play we are amused with such a series of ridiculous blunders, just as we are with a series of puns or cross-readings. But to keep up the farce upon the stage, besides “a nice derangement of epitaphs,”[55] the imagination must have the assistance of a stately array of grave pretensions, and a most formidable establishment of countenance, with all the vulgar self-sufficiency of pride and ignorance, before it can give full credit to this learned tissue of technical absurdity.

‘As to Miss Lydia Languish, she is not easily done to the life. She is a delightful compound of extravagance and naïveté. She is fond and froward, practical and chimerical, hot and cold in a breath. She is that kind of fruit which drops into the mouth before it is ripe. She must have a husband, but she will not have one without an elopement. This young lady is at an age and of a disposition to throw herself into the arms of the first handsome young fellow she meets; but she repents and grows sullen, like a spoiled child, when she finds that nobody hinders her. She should have all the physiognomical marks of a true boarding-school, novel-reading Miss about her, and some others into the bargain. Sir Anthony’s description hardly comes up to the truth. She should have large, rolling eyes; pouting, disdainful lips; a pale, clear complexion; an oval chin, an arching neck, and a profusion of dark ringlets falling down upon it, or she will never answer to our ideas of the charming sentimental hoyden, who is the heroine of the play.

‘Faulkland is a refined study of a very common disagreeable character, actuated by an unceasing spirit of contradiction, who perversely seizes every idle pretext for making himself and others miserable; or querulous enthusiast, determined on disappointment, and enamoured with suspicion. He is without excuse; nor is it without some difficulty that we endure his self-tormenting follies, through our partiality for Julia, the amiable, unresisting victim of his gloomy caprice.

‘Sir Anthony Absolute and his son are the most sterling characters of the play. The tetchy, positive, impatient, overbearing, but warm and generous character of the one, and the gallant, determined spirit, adroit address, and dry humour of the other, are admirably set off against each other. The two scenes in which they contend about the proposed match, in the first of which the indignant lover is as choleric and rash as the old gentleman is furious and obstinate, and in the latter of which the son affects such a cool indifference and dutiful submission to his father, from having found out that it is the mistress of his choice whom he is to be compelled to marry, are masterpieces both of wit, humour, and character. Sir Anthony Absolute is an evident copy after Smollett’s kind-hearted, high-spirited Matthew Bramble, as Mrs. Malaprop is after the redoubted linguist, Mrs. Tabitha Bramble; and, indeed the whole tone, as well as the local scenery of the “Rivals,” reminds the reader of “Humphry Clinker.” Sheridan had a right to borrow; and he made use of this privilege, not sparingly, both in this and in his other plays. His Acres, as well in the general character as in particular scenes, is a mannered imitation of Sir Andrew Ague-cheek.

‘Fag, Lucy, and Sir Lucius O’Trigger, though subordinate agents in the plot of the “Rivals,” are not the less amusing on that account. Fag wears his master’s wit, as he does his lace, at second-hand; Lucy is an edifying specimen of simplicity in a chambermaid, and Sir Lucius is an honest fortune-hunting Hibernian, who means well to himself, and no harm to anybody else. They are also traditional characters, common to the stage; but they are drawn with all the life and spirit of originals.

‘This appears, indeed, to have been the peculiar forte and the great praise of our author’s genius, that he could imitate with the spirit of an inventor. There is hardly a character, we believe, or a marked situation in any of his works, of which there are not distinct traces to be found in his predecessors. But though the groundwork and texture of his materials was little more than what he found already existing in the models of acknowledged excellence, yet he constantly varied or improved upon their suggestions with masterly skill and ingenuity. He applied what he thus borrowed, with a sparkling effect and rare felicity, to different circumstances, and adapted it with peculiar elegance to the prevailing taste of the age. He was the farthest possible from a servile plagiarist. He wrote in imitation of Congreve, Vanbrugh, or Wycherley, as those persons would have written in continuation of themselves, had they lived at the same time with him. There is no excellence of former writers of which he has not availed himself, and which he has not converted to his own purposes, with equal spirit and success. He had great acuteness and knowledge of the world; and if he did not create his own characters, he compared them with their prototypes in nature, and understood their bearings and qualities, before he undertook to make a different use of them. He had wit, fancy, sentiment at command, enabling him to place the thoughts of others in new lights of his own, which reflected back an added lustre on the originals: whatever he touched, he adorned with all the ease, grace, and brilliancy of his style. If he ranks only as a man of second-rate genius, he was assuredly a man of first-rate talents. He was the most classical and the most popular dramatic writer of his age. The works he has left behind him will remain as monuments of his fame, for the delight and instruction of posterity.

‘Mr. Sheridan not only excelled as a comic writer, but was also an eminent orator, and a disinterested patriot. As a public speaker, he was distinguished by acuteness of observation and pointed wit, more than by impassioned eloquence, or powerful and comprehensive reasoning. Considering him with reference to his conversational talents, his merits as a comic writer, and as a political character, he was perhaps the most accomplished person of his time.

“Take him for all in all,

We shall not look upon his like again.”[56]

165. ‘Had I a heart,’ etc. The Duenna, Act I. Sc. 5.

166. ‘Half thy malice,’ etc. Ibid. Act III. Sc. 1.

That on the Begum’s affairs. June 3, 6, 10, 13, 1788.

One who has all the ability, etc. Hazlitt refers to Thomas Moore, whose Life of Sheridan, however, did not appear till 1825.

Macklin’s Man of the World. Charles Macklin’s (1697?-1797) The Man of the World, first produced in London in 1781. For George Frederick Cooke’s (1756-1811) acting in the part of Sir Pertinax Macsycophant see Leigh Hunt’s Critical Essays on the Performers of the London Theatres (1807), pp. 220-1.

Mr. Holcroft. See Hazlitt’s Memoirs of the Life of Thomas Holcroft, vol. II. pp. 121-4 of the present edition.

l. 38. In the third edition the following account of The West Indian from Oxberry’s The New English Drama (Vol. I.) is interpolated:—

‘As to the “West Indian,” it is a play that from the time of its first appearing has continued to hold possession of the stage, with just enough merit to keep it there, and no striking faults to drive it thence. It is above mediocrity. There is an agreeable vein of good humour and animal spirits running through it that does not suffer it to sink into downright insipidity, nor ever excites any very high degree of interest or delight. Wit there is none, and hardly an attempt at humour, except in the character of Major O’ Flaherty, who would not be recognised as a genuine Irishman but by virtue of his representative on the stage. His blunders and conduct are not such as would proceed from the good-natured unthinking impetuosity of such a person as O’ Flaherty is intended to be: but they are such as the author might sit down and try to invent for him. It is not an Irish character, but a character playing the Irishman; not a hasty, warm-hearted, hair-brained fellow, stumbling on mistakes by accident either in his words and actions, but a very complaisant gentleman, looking out for them by design, to humour the opinion which you entertain of him, and who is to make himself a national butt for the audience to laugh at. The “West Indian” himself (Belcour) is certainly the support of the piece. There is something interesting in the idea of seeing a young fellow of high animal spirits, a handsome fortune, and considerable generosity of feeling, launched from the other side of the world (with the additional impetus that the distance would give him) to run the gauntlet of the follies and vices of the town, to fall into scrapes only to get out of them, and who is full of professions of attachment to virtues which he does not practise, and of repentance for offences which he has not committed. It is the same character as Charles Surface in the “School for Scandal,” with an infusion of the romantic from his transatlantic origin, and an additional excuse for his extravagances in the tropical temperature of his blood.

‘The language of this play is elegant but common-place: the speakers seem in general more intent on adjusting their periods than on settling their affairs. The sentiments aspire to liberality. They are amiably mawkish, and as often as they incline to paradox, have a rapid sort of petulance about them, which excites neither our sympathy nor our esteem. The plot is a good plot. It is well laid, decently distributed through the course of five acts, and wound up at last to its final catastrophe in a single sentence.’

The Mayor of Garratt. Samuel Foote’s (1720-1777), produced in 1764. John O’Keeffe’s (1747-1833) The Agreeable Surprise, 1781.

167. Mother Cole, etc. Mrs. Cole and Smirk are both in The Minor (1760). Hazlitt may have been thinking of Puff in Taste (1752).

The acting of Dowton, etc. See A View of the English Stage, ante, p. 317, from which this passage is taken.

‘‘Pigeon-livered,’ etc. Hamlet, Act II. Sc. 2.

168. Peter Pindar. John Wolcot (1738-1819). Sir Joseph Banks and the Emperor of Morocco was published in 1788. The first of his Lyric Odes to the Royal Academicians appeared in 1782, and his Ode upon Ode, or a Peep at St. James’s and Instructions to a celebrated Laureat, being a Comic Account of the Visit of the Sovereign to Whitbread’s Brewery, in 1787.

‘Faint picture,’ etc. Adapted from Hamlet, Act V. Sc. 1.

Like his own expiring taper. Hazlitt seems to refer to some verses of Wolcot’s, entitled ‘To My Candle.’ See Pindar’s Works (1816), vol. II. p. 399.

ВЗГЛЯД НА АНГЛИЙСКУЮ СЦЕНУ

В этой работе, опубликованной в 1818 году, Хэзлитт собрал большую часть театральных рецензий, которые он последовательно писал для «Морнинг Кроникл», «Чемпиона», «Экзаминера» и «Таймс». Его первая статья в «Морнинг Кроникл» появилась 18 октября 1813 года (см. выше, стр. 192), а последняя — 27 мая 1814 года (см. выше, стр. 195). В своем эссе «О покровительстве и рекламе» («Таблица бесед», том V, стр. 292 и сл.) Хэзлитт дает отчет о своих театральных рецензиях в «Кроникл». Он сам считал, что они были лучшими статьями в серии (см. выше, стр. 174), и они, во всяком случае, представляют исключительный интерес, поскольку в основном касаются первых выступлений Эдмунда Кина в Лондоне. Его первая статья в «Чемпионе», который тогда редактировал Джон Скотт, появилась 14 августа 1814 года (см. стр. 196), а последняя — 8 января 1815 года (см. стр. 208). В начале 1815 года он стал постоянным драматическим критиком «Экзаминера». Ли Хант, редактор, намеревался возобновить театральную критику после своего освобождения из тюрьмы в феврале, но его внимание было отвлечено на политику возвращением Бонапарта с Эльбы. Первая статья Хэзлитта (за исключением двух заметок об «Яго» Кина, 24 июля и 7 августа 1814 г.) появилась 19 марта 1815 года (см. стр. 221), последняя — 8 июня 1817 года (см. стр. 373). Подавляющее большинство статей Хэзлитта в «Морнинг Кроникл», «Чемпионе» и «Экзаминере» были включены им в «Взгляд на английскую сцену». Некоторые отрывки, однако, и, как мы полагаем, некоторые статьи он все же опустил (особенно из «Экзаминера» 1817 года). В следующих заметках отрывки, опущенные из статей, включенных во «Взгляд», напечатаны полностью; статьи, опущенные из «Взгляда», кратко резюмированы, если из внутренних свидетельств достаточно ясно, что они были написаны Хэзлиттом. Из-за нехватки места эти статьи не могут быть напечатаны в настоящем томе, но те, которые явно принадлежат Хэзлитту, будут найдены среди его разрозненных сочинений в более позднем томе, вместе с некоторыми заметками (считающимися определенно его) из «Таймс». Хэзлитт, по-видимому, был драматическим критиком, или одним из драматических критиков, «Таймс» с лета 1817 года до весны 1818 года, но только две его статьи (стр. 374 и сл.) были включены во «Взгляд на английскую сцену». Они появились в сентябре 1817 года, почти в начале его срока службы. Причина, по которой Хэзлитт включил так мало своих статей из «Таймс», неизвестна. Изучение драматических заметок в «Таймс» за указанный период позволяет предположить: (1) что в штате было по крайней мере два постоянных драматических критика, (2) что Хэзлитт в основном ограничивался шекспировскими и другими пьесами с устоявшейся репутацией, и (3) что он практически перестал писать в конце 1817 года. Среди наиболее важных статей, которые с разной степенью вероятности можно приписать Хэзлитту, можно упомянуть следующие: «Школа злословия» (Мунден в роли сэра Питера Тизла), 8 сентября 1817 г.; «Гамлет» Янга, 9 сентября; «Как вам это понравится» (мисс Брантон в роли Розалинды), 20 сентября; «Занга» Мэйвуда, 3 октября; «Отказ, или Философия дам» Сиббера, 6 октября; «Ричард III» Кина, 7 октября; «Чудо, или Женщина хранит секрет», 9 октября; «Венецианская спасенная», 10 октября; «Макбет» Кина, 21 октября; «Отелло» (Кин в роли Отелло, Мэйвуд в роли Яго), 27 октября; «Венецианская спасенная» (мисс О’Нил в роли Бельвидеры), 2 декабря; «Медовый месяц», 3 декабря; «Гамлет» Фишера, 11 декабря; «Макбет» Кина, 16 декабря; «Король Иоанн» (мисс О’Нил в роли Констанции), 18 декабря.

Следует обратиться (1) к Введению мистера Уильяма Арчера к Избранным драматическим эссе Хэзлитта (ред. Арчер и Лоу, 1895) и (2) к сопутствующему тому Драматических эссе Ли Ханта (ред. Арчер и Лоу, 1894).

PAGE

173. Rochefoucault, etc. Maximes et Réflexions Morales, cccxii.

‘The brief chronicles of the time.’ Hamlet, Act II. Sc. 2.

‘Hold the mirror,’ etc. Ibid. Act. III. Sc. 2.

‘Imitate humanity,’ etc. Ibid.

Zoffany’s pictures. John Zoffany (1733-1810), a native of Ratisbon, came to England in 1758, and soon became noted for his pictures of Garrick and other actors in character. Several of these are preserved at the Garrick Club.

Colley Cibber’s Life. Cf. ante, pp. 160-1.

174. A perverse caricature. Hazlitt refers to the character of Marmozet in Peregrine Pickle (1751). The quarrel between Garrick and Smollett was afterwards made up.

In different newspapers. See ante, introductory note to p. 169.

‘The secrets of the prison-house.’ Hamlet, Act I. Sc. 5.

The editor of which, etc. Thomas Barnes was editor of The Times when Hazlitt was theatrical critic, but the reference is probably to the proprietor, John Walter the Second.

Too prolix on the subject of the Bourbons. Hazlitt probably refers to his brother-in-law, Dr., afterwards Sir John Stoddart, who was dismissed from the editorship of The Times early in 1817, in consequence of the violence of his writings on French affairs. Stoddart immediately started The Day and New Times, the title of which was altered in 1818 to The New Times.

‘One who loved, etc. Othello, Act V. Sc. 2.

175. ‘‘Some quantity,’ etc. A composite quotation from Hamlet, Act III. Sc. 2, and Romeo and Juliet, Act V. Sc. 1.

Mr. Perry. James Perry (1756-1821), proprietor and editor of The Morning Chronicle.

‘Screw the courage,’ etc. Macbeth, Act I. Sc. 7.

176. ‘Pritchard’s genteel,’ etc. Churchill, The Rosciad, 852, the reference being to Hannah Pritchard (1711-1768), the actress who played Johnson’s Irene.

Swiss bodyguards. The famous corps, constituted in 1616, who had shown such fidelity to Louis XVI. during the attack on the Tuileries on August 10, 1792.

‘Pigmy body,’ etc. Dryden, Absalom and Achitophel, I. 157-8.

The Fudge family in Paris (1818), Letter II. 116-123.

177. ‘A master of scholars.’ Cf. ante, p. 167.

178. The Characters of Shakespear’s Plays. A second edition had just been published. Hazlitt certainly availed himself to the full of the license which he frankly claims in this paragraph. An attempt has been made in the present edition to indicate the source of his essays and criticisms, and also the various publications into which they were afterwards transferred.

179. Mr. Kean’s Shylock. Edmund Kean (1787-1833) had already acted many important parts in the provinces. At Dorchester one of his performances had been witnessed by Arnold, the stage manager of Drury Lane, through whom an engagement was made with the management of that theatre. Kean insisted on playing Shylock, and though the management and his fellow-actors were incredulous as to his powers, his success was undisputed. Henceforward his many triumphs in London were associated with the Drury Lane Theatre, except for a short period from 1827 to 1829, when his services were transferred to Covent Garden. For a later account of his Shylock, see ante, pp. 294-6.

180. l. 8. In The Morning Chronicle Hazlitt adds: ‘After the play we were rejoiced to see the sterling farce of The Apprentice[57] revived, in which Mr. Bannister was eminently successful.’

Miss Smith. The assumed maiden name of the actress who married George Bartley, the actor, on August 24, 1814. She made her first appearance in London in 1805. She suffered by comparison with Mrs. Siddons, and later with Miss O’Neill.

Rae. Alexander Rae (1782-1820), after acting for a season at the Haymarket in 1806, made his first appearance at Drury Lane on November 12, 1812. Kean quickly eclipsed him in tragedy, though he maintained the reputation of being a good Hamlet.

‘Far-darting’ eye.

‘And covetous of Shakspeare’s beauty seen

In every flash of his far-beaming eye.’

Cowper, The Task, III. 601-2.

181. ‘But I was born so high,’ etc. Richard III., Act I. Sc. 3.

The miserable medley acted for Richard III. The work chiefly of Colley Cibber, published in 1700.

Cooke. George Frederick Cooke (1756-1811). His first appearance in London (Covent Garden, October 31, 1801) was in this part, which remained one of his best impersonations.

‘Stand all apart,’ etc. Richard III. (Cibber’s version).

182. ‘The golden rigol,’ etc. Ibid. Interpolated from Henry IV., Part II. Act IV. Sc. 5:

‘—— ——This is a sleep

That from this golden rigol hath divorced

So many English kings.’

‘Chop off his head.’ See post, note to p. 201.

last line. In The Morning Chronicle Hazlitt proceeds: ‘His fall, however, was too rapid. Nothing but a sword passed through the heart could occasion such a fall. With his innate spirit of Richard he would struggle with his fate to the last moment of ebbing life. But on the whole the performance was the most perfect of any thing that has been witnessed since the days of Garrick. The play was got up with great skill. The scenes were all painted with strict regard to historic truth. There had evidently been research as to identity of place, for the views of the Tower, of Crosby House, etc. were, in the eye of the best judges, considered as faithful representations according to the descriptions handed down to us. The cast of the play was also good. Green-room report says that Miss Smith refused the part of the Queen, as not great enough forsooth for her superior talents, although Mrs. Siddons, Mrs. Pope,[58] Mrs. Crauford[59] and others felt it to their honour to display their powers in the character. In the present case the absence of Miss Smith was not a misfortune, for Mrs. Glover[60] gave to the fine scene with her children, a force and feeling that drew from the audience the most sympathetic testimonies of applause. Miss Boyce made a very interesting and elegant representative of Lady Anne. We sincerely congratulate the public on the great accession to the theatrical art which they have obtained in the talents of Mr. Kean. The experience of Saturday night convinces us that he acts from his own mental resources, and that he has organs to give effect to his comprehension of character. We never saw such admirable use made of the eye, of the lip, and generally of the muscles. We could judge of what he would have been if his voice had been clear from hoarseness; and we trust he will not repeat the difficult part till he has overcome his cold. We understand, he is shortly to appear in Don John, in The Chances. We know no character so exactly suited to his powers.’

183. ‘I am myself alone.’ Richard III. (Cibber’s version).

‘I am not i’ the vein.’ Richard III. Act IV. Sc. 2.

‘His grace looks cheerfully,’ etc. Ibid. Act III. Sc. 4.

184. ‘Take him for all in all,’ etc. Hamlet, Act I. Sc. 2.

Mr. Wroughton. Richard Wroughton (1748-1822), the main part of whose career closed in 1798. He returned to the stage two years later, and continued to act till 1815.

Mrs. Glover. Julia Glover (1779-1850), the daughter of an actor named Betterton, a favourite actress who had made her first appearance in London in 1797.

‘For in the very torrent,’ etc. Hamlet, Act III. Sc. 2.

Shakespeare Gallery. Hazlitt refers to the well known Shakespeare Gallery projected and carried out by Alderman Boydell between 1786 and 1802.

185. Mr. Kean’s Hamlet. Drury Lane, March 12, 1814.

‘A young and princely novice.’ Richard III., Act I. Sc. 4.

186. ‘That has no relish,’ etc. Hamlet, Act III. Sc. 3.

‘That noble and liberal casuist.’ Charles Lamb refers to the old English Dramatists as ‘those noble and liberal casuists.’ Poems, Plays and Essays (ed. Ainger), p. 248.

‘Out of joint.’ Hamlet, Act I. Sc. 5.

‘Come then,’ etc. Pope, Moral Essays, II. 17-20.

187. ‘A wave of the sea.’ A Winter’s Tale, Act IV. Sc. 4.

‘That within,’ etc. Hamlet, Act I. Sc. 2.

‘Weakness and melancholy.’ Ibid. Act II. Sc. 2.

‘’Tis I, Hamlet the Dane.’ Ibid. Act V. Sc. 1.

188. ‘I’ll call thee,’ etc. Ibid. Act I. Sc. 4.

‘The rugged Pyrrhus.’ Ibid. Act II. Sc. 2.

‘Bordered on the verge,’ etc. Cf. Pope, Moral Essays, II. 51-2.

189. Mr. Raymond’s Representation, etc. For Raymond, at this time acting manager at Drury Lane, see Leigh Hunt’s Critical Essays (1807), pp. 29-32.

Mr. Dowton. William Dowton (1764-1851), one of the chief comedians of the Drury Lane company, made his first appearance in London in 1796 and retired in 1840.

‘Flows on to the Propontic,’ etc. This and the other quotations in this notice are from Othello, Act III. Sc. 3.

The rest of the play, etc. Pope played Iago, Miss Smith Desdemona and Mrs. Glover Emilia.

190. ‘A consummation,’ etc. Adapted from Hamlet, Act III. Sc. 1.

Antony and Cleopatra. This version was attributed to Kemble.

191. ‘The barge,’ etc. Antony and Cleopatra, Act II. Sc. 2.

192. ‘He’s speaking now,’ etc. Ibid. Act I. Sc. 5.

‘It is my birth-day,’ etc. Ibid. Act III. Sc. 13.

Mrs. Faucit. Harriet Faucit, the mother of Helen Faucit, had made her first appearance, on October 7, as Desdemona.

Mr. Terry. Daniel Terry (1780?-1829), who appeared in Edinburgh in 1809 and in London in 1813. He is chiefly remembered as an intimate friend and correspondent of Sir Walter Scott, many of whose novels he adapted for the stage.

Artaxerxes. By Thomas Augustine Arne (1710-1778), originally produced in 1762. The words were translated from Metastasio’s ‘Artaserse.’

Miss Stephens. Catherine Stephens (1794-1882), a great favourite with Hazlitt who here notices her first important appearance on the stage. She was popular not only on the stage but in the concert-room. She retired in 1835 and in 1838 married the fifth earl of Essex.

193. Catalani. Angelica Catalani (1779-1849), the greatest prima donna of her time.

Mr. Liston’s acting, etc. See ante, pp. 159-60.

The Beggar’s Opera. See the essay ‘On Patronage and Puffing’ in Table-Talk (Vol. VI. pp. 292-3), where Hazlitt gives an interesting account of the writing of this article, ‘the last,’ he says, ‘I ever wrote with any pleasure to myself.’ Cf. also The Round Table, (Vol. I. pp. 65-6) for an account of The Beggar’s Opera, which Hazlitt was never tired of praising.

‘O’erstepping,’ etc. Hamlet, Act III. Sc. 2.

194. ‘Woman is [Virgins are] like,’ etc. The Beggar’s Opera, Act I.

‘There is some soul,’ etc. Henry V., Act IV. Sc. 1.

‘Hussey, hussey,’ etc. The Beggar’s Opera, Act I.

‘Cease your funning.’ Ibid. Act II. Sc. 2.

195. Described by Molière. In La Critique de l’École des Femmes, Sc. 6.

Mrs. Liston’s person. Miss Tyer (d. 1854), who married Liston in 1807, was of diminutive stature. She retired from the stage when her husband left Covent Garden in 1822.

Richard Cœur de Lion. The version (1786) by General Burgoyne of Sedaine’s Richard Cœur de Lion, produced in Paris in 1784.

Oh, Richard! etc. This song in the original opera ‘O Richard! O mon Roi!’ had enjoyed great popularity in France before the Revolution.

196. Miss Foote. Maria Foote (1797?-1867), ‘a very pretty woman and a very pleasing actress,’ according to Genest. Some circumstances of her private life, alluded to by Hazlitt elsewhere, increased her popularity with the public. She retired in 1831, and in the same year married the fourth Earl of Harrington.

Amanthus. In Mrs. Inchbald’s Child of Nature. ‘Youthful poet’s fancy,’ etc. Rowe, The Fair Penitent, Act III. Sc. 1.

197. Madame Grassini. Josephina Grassini (1773-1850), a contralto singer who first appeared in London in 1803. Cf. De Quincey’s Confessions of an English Opium Eater (Works, ed. Masson, III. 389).

Signor Tramezzani. A favourite Italian tenor. ‘To a beautiful voice he joined delicate apprehension, intense feeling and rich expression.’ (Dictionary of Musicians, 1824.)

‘Might create,’ etc. Comus, 562.

198. The Genius of Scotland. Hazlitt is perhaps thinking of Sir Pertinax Macsycophant in Macklin’s The Man of the World, who ‘always booed, and booed, and booed, as it were by instinct.’ (Act III. Sc. 1.)

M. Vestris. The Champion reads: ‘M. Vestris, who made an able-bodied representative of Zephyr in the ballet, appears to us to be the Conway among dancers.’

Miss O’Neill’s Juliet. For Eliza O’Neill (1791-1872), afterwards Lady Becher, see The Round Table, vol. I., note to p. 156, and many references in the present volume.

The Gamester, etc. Edward Moore’s tragedy, first produced in 1753.

199. Palmer. John Palmer (1742?-1798), ‘Plausible Jack,’ the original Joseph Surface. See Lamb’s Essay ‘On Some of the Old Actors.’

Isabella. In Isabella; or the Fatal Marriage (1758), Garrick’s version of Thomas Southerne’s The Fatal Marriage (1694).

‘Sweet is the dew,’ etc. Cf. vol. I. p. 91 (The Round Table).

200. ‘And Romeo banished.’ Romeo and Juliet, Act III. Sc. 2.

‘Festering in his shroud.’ Ibid. Act IV. Sc. 3.

‘The last scene,’ etc. In Garrick’s version (1750) of Romeo and Juliet.

‘I have forgot,’ etc. Romeo and Juliet, Act II. Sc. 2.

Mr. Jones’s Mercutio. Richard Jones (1779-1851), known as ‘Gentleman Jones,’ a good actor of farces.

Mr. Conway’s Romeo. William Augustus Conway (1789-1828) first appeared in London in 1813, when he captivated Mrs. Piozzi, who is said to have offered to marry him. He continued to act in London and at Bath (sometimes playing important parts) till 1821, when he was driven from the English stage by an anonymous attack. In 1823 he went to America where, after acting with success and delivering religious discourses, he drowned himself in 1828. Hazlitt has somewhat softened the asperities of this paragraph. See The Champion, October 16, 1814.

‘The very beadle,’ etc. ‘A very beadle to a humorous sigh.’ Love’s Labour’s Lost, Act III. Sc. 1.

Mr. Coates’s absurdities. Robert Coates (1772-1848), the wealthy ‘Amateur of Fashion,’ who was known as ‘Romeo Coates’ from his representations of Romeo, the first of which took place at Bath in 1810.

Mr. Kean’s Richard. Drury Lane, October 3, 1814.

201. ‘Chop off his head.’ ‘Off with his head! So much for Buckingham!’ Act IV. Sc. 3 of Cibber’s ‘miserable medley.’ See ante, p. 181.

‘I fear no uncles,’ etc. Richard III., Act III. Sc. 1.

203. ‘Inexplicable dumb show and noise.’ Hamlet, Act III. Sc. 2.

Captain Barclay. Robert Barclay Allardice (1779-1854), generally known as ‘Captain Barclay,’ famous for his feats of pedestrianism, the most remarkable of which was walking one mile in each of 1000 successive hours, which he accomplished in the summer of 1809 at Newmarket. Bets amounting in the aggregate to £100,000 are said to have been made in connection with this feat.

204. ‘With her best nurse,’ etc. Comus, 377-80.

Mr. Kean’s Macbeth. November 5, 1814.

205. ‘Real hearts,’ etc. Burke, Reflections on the Revolution in France (Select Works, ed. Payne, II. 101).

‘Fate and metaphysical aid.’ Macbeth, Act I. Sc. 5.

206. ‘Direness is thus,’ etc. Ibid. Act V. Sc. 5.

‘Troubled with thick-coming fancies.’ Ibid. Act V. Sc. 3.

‘Subject [servile] to all the skyey influences.’ Measure for Measure, Act III. Sc. 1.

207. ‘Lost too poorly in himself.’ Macbeth, Act II. Sc. 2.

‘My way of life,’ etc. Ibid. Act V. Sc. 3.

‘Then, oh farewell,’ etc. Othello, Act III. Sc. 3.

‘To consider too curiously.’ Hamlet, Act V. Sc. 1.

208. Mr. Kean’s Romeo. January 2, 1815.

‘Added a cubit,’ etc. St. Matthew, VI. 27.

‘As musical,’ etc. Comus, 477.

Luke. In Sir James Bland Burgess’s Riches; or, The Wife and Brother, founded on Massinger’s The City Madam, and produced in 1810.

209. Garrick and Barry. Garrick and Spranger Barry (1719-1777) were rival Romeos. In 1750 the play was acted twelve consecutive nights both at Drury Lane and Covent Garden. See Dr. Doran’s Annals of the English Stage (ed. Lowe), II. 122-3, where the remark quoted by Hazlitt is attributed to ‘a lady who did not pretend to be a critic, and who was guided by her feelings.’

‘The silver sound,’ etc. ‘How silver-sweet sound lovers’ tongues by night,’ Romeo and Juliet, Act II. Sc. 2.

210. ‘What said my man,’ etc. Ibid. Act V. Sc. 3.

211. Mrs. Beverley. In Edward Moore’s The Gamester.

‘As one,’ etc. Hamlet, Act III. Sc. 2.

l. 36. In The Champion Hazlitt proceeded as follows: ‘To return to Mr. Kean. We would, if we had any influence with him, advise him to give one thorough reading to Shakspeare, without any regard to the promptbook, or to his own cue, or to the effect he is likely to produce on the pit or gallery. If he does this, not with a view to his profession, but as a study of human nature in general, he will, we trust, find his account in it, quite as much as in keeping company with “the great vulgar, or the small.”[61] He will find there all that he wants, as well as all that he has:—sunshine and gloom, repose as well as energy, pleasure mixed up with pain, love and hatred, thought, feeling, and action, lofty imagination, with point and accuracy, general character with particular traits, and all that distinguishes the infinite variety of nature. He will then find that the interest of Macbeth does not end with the dagger scene, and that Hamlet is a fine character in the closet, and might be made so on the stage, by being understood. He may then hope to do justice to Shakspeare, and when he does this, he need not fear but that his fame will last.’

Mr. Kean’s Iago. Cf. ante, p. 190.

212. ‘Hedged in,’ etc. Adapted from Hamlet, Act IV. Sc. 5.

In contempt of mankind. Hazlitt refers to a passage of Burke’s. See Political Essays, vol. III. p. 32 and note.

213. ‘Play the dog,’ etc. Henry VI., Part III., Act V. Sc. 6.

214. Plausibility of a confessor. The Examiner has the following note on this passage: ‘Iago is a Jesuit out of orders, and ought to wear black. Mr. Kean had on a red coat (certainly not “the costume of his crime,” which is hypocrisy), and conducted the whole affair with the easy intrepidity of a young volunteer officer, who undertakes to seduce a bar-maid at an inn.’

214. ‘His cue,’ etc. King Lear, Act I. Sc. 2.

215. ‘Who has that heart so pure,’ etc. Othello, Act III. Sc. 3.

216. ‘What a full fortune,’ etc. Othello, Act I. Sc. 1.

‘Here is her father’s house,’ etc. Ibid. Act I. Sc. 1.

Ode to Indifference. By Mrs. Frances Greville, Fanny Burney’s godmother.

‘What is the reason,’ etc. Othello, Act I. Sc. 1.

217. ‘I cannot believe,’ etc. Ibid. Act II. Sc. 1.

‘And yet how nature,’ etc. Ibid. Act III. Sc. 3.

‘Nearly are allied,’ etc. Dryden, Absalom and Achitophel, I. 163-4.

‘Who knows all quantities [qualities], etc. Othello, Act III. Sc. 3. In The Examiner the following note is appended to this passage:—

‘If Desdemona really “saw her husband’s visage in his mind,”[62] or fell in love with the abstract idea of “his virtues and his valiant parts,”[63] she was the only woman on record, either before or since, who ever did so. Shakespeare’s want of penetration in supposing that those are the sort of things that gain the affections, might perhaps have drawn a smile from the ladies, if honest Iago had not checked it by suggesting a different explanation. It should seem by this, as if the rankness and gross impropriety of the personal connection, the difference in age, features, colour, constitution, instead of being the obstacle, had been the motive of the refinement of her choice, and had, by beginning at the wrong end, subdued her to the amiable qualities of her lord. Iago is indeed a most learned and irrefragable doctor on the subject of love, which he defines to be “merely a lust of the blood, and a permission of the will.”[64] The idea that love has its source in moral or intellectual excellence, in good nature or good sense, or has any connection with sentiment or refinement of any kind, is one of those preposterous and wilful errors, which ought to be extirpated for the sake of those few persons who alone are likely to suffer by it, whose romantic generosity and delicacy ought not to be sacrificed to the baseness of their nature, but who treading securely the flowery path, marked out for them by poets and moralists, the licensed artificers of fraud and lies, are dashed to pieces down the precipice, and perish without help.’ In the following number of The Examiner (August 14, 1814) Leigh Hunt, then in Surrey Gaol, wrote a long reply to this characteristic passage. In the number for September 4, the dramatic critic of The Examiner replied to Hazlitt’s article on the character of Iago. A letter from Hazlitt by way of rejoinder appeared on September 11 (see Appendix to these notes). The critic replied (closing the controversy) on September 18.

218. ‘Oh gentle lady,’ etc. Othello, Act II. Sc. 1.

‘The milk of human kindness.’ Macbeth, Act I. Sc. 5.

‘Least relish of salvation,’ etc. Hamlet, Act III. Sc. 3.

‘Oh, you are well tuned now,’ etc. Othello, Act II. Sc. 1.

‘Though in the trade of war,’ etc. Ibid. Act I. Sc. 2.

219. ‘My noble lord,’ etc. Ibid. Act III. Sc. 3.

‘It is not written in the bond.’ The Merchant of Venice, Act IV. Sc. 1.

220. ‘Though I perchance,’ etc. Othello, Act III. Sc. 3.

‘O grace,’ etc. Ibid.

‘This may do something,’ etc. Ibid.

‘I did say so,’ etc. Ibid.

221. ‘Work on,’ etc. Ibid. Act IV. Sc. 1.

‘How is it, General,’ etc. Ibid.

‘Look on the tragic loading,’ etc. Ibid. Act V. Sc. 2.

Mr. Kean’s Richard II. Shakespeare’s play with considerable alterations and additions (by Wroughton), produced March 9, 1815, and acted thirteen times. This is the first paper which Hazlitt wrote as regular dramatic critic of The Examiner. Leigh Hunt, the editor, who was released from prison in February 1815, had intended to take up this work, and had begun the year (while still in Surrey gaol) by contributing a series of articles on the principal actors and actresses of the day. He had also written one ‘Theatrical Examiner’ (February 26, on Kean’s Richard III.) before he was compelled by the stirring events of the ‘hundred days’ to devote all his attention to politics. Thus the work of dramatic critic, as well as the carrying out of the ‘Round Table’ scheme, fell to Hazlitt. Cf. the advertisement to The Round Table (Vol I. p. xxxi.).

We are in the number, etc. Cf. Lamb’s essay ‘On the tragedies of Shakspeare considered with reference to their fitness for stage representation,’ originally published in The Reflector (1811).

222. ‘Inexpressible [inexplicable] dumb-show and noise.’ Hamlet, Act III. Sc. 2.

‘Segnius per aures,’ etc. Horace, Ars Poetica, 180.

Mr. Kean ... in very many passages, etc. Cf. Coleridge’s well-known saying (Table Talk, April 27, 1823): ‘To see him [Kean] act, is like reading Shakspeare by flashes of lightning.’

223. ‘Overdone or come tardy of [off]’ Hamlet, Act III. Sc. 2.

224. ‘Why on thy knee,’ etc. Richard II., Act III. Sc. 3.

‘Oh that I were a mockery king,’ etc. Ibid. Act IV. Sc. 1.

The Editor of this Paper. Leigh Hunt first saw Kean as Richard III., and wrote a criticism in The Examiner (February 26, 1815) to which Hazlitt refers.

Mr. Pope. Alexander Pope (1763-1835) from 1785 till 1827 acted an immense number of parts both at Drury Lane and Covent Garden.

Mr. Holland. Charles Holland (1768-1849?), nephew of the better known Charles Holland (1733-1769), Garrick’s friend, first appeared at Drury Lane in 1796.

Idly tacked on to the conclusion. ‘For Mrs. Bartley to rant and whine in,’ The Examiner adds.

The Unknown Guest. Produced on March 29, 1815, and attributed to Arnold, the manager.

Mr. Arnold. Samuel James Arnold (1774-1852) in 1809 opened the Lyceum Theatre as the English Opera House, of which he was manager for many years. He was manager at Drury Lane from 1812 to 1815.

225. ‘More honoured,’ etc. Hamlet, Act I. Sc. 4.

Mr. Kelly. Michael Kelly (1764?-1826), after singing abroad chiefly in Italy and Vienna, first appeared in 1787 at Drury Lane of which he became musical director.

Mr. Braham. See vol. VII., note to p. 70.

226. Mr. Phillips. Thomas Phillipps (1774-1841), the composer, who first appeared in London in 1796.

Mrs. Dickons. Maria Dickons (1770?-1833) appeared at Covent Garden as Miss Poole (her maiden name) in 1793. She joined the Drury Lane company in 1811 and retired about 1820.

Miss Kelly. Frances Maria Kelly (1790-1882), a niece of Michael Kelly, appeared at Drury Lane as early as 1798 and was chiefly associated with that theatre during her long career as an actress. She retired in 1835 and devoted herself to the training of young actresses. She was a great friend of the Lambs and the heroine of Elia’s Barbara S——. The present volume shows how greatly Hazlitt admired her acting.

Mr. Knight. Edward Knight (1774-1826), ‘Little Knight,’ a regular member of the Drury Lane company from 1812.

227. Love in Limbo. Attributed to Millingen.

Zembuca. Zembuca, or the Net-Maker and his Wife, by Pocock.

Mr. Kean’s Zanga. At Drury Lane, May 24, 1815.

The Revenge. By Edward Young, produced in 1721.

228. ‘I knew you could not bear it.’ Act IV. Sc. 1.

Обложка выбранной аудиокниги Выберите главу Плеер готов к воспроизведению
0:00 0:00

Громкость