Литературное наследие Кольриджа
Том 4
Table of Contents
Объявление
Заметки к:
«Застольным беседам» Мартина Лютера
«Житию Святой Терезы Авильской»
«Житию епископа Уильяма Беделла» Бернета
«Автобиографии» Ричарда Бакстера
Лейтону
«Оправданию доктрины о Троице» Шерлока
«Оправданию божественности Христа» Уотерленда
«Важности доктрины о Святой Троице» Уотерленда
Сочинениям Скелтона
«Исследованию и сравнению кальвинистской и социнианской систем» Эндрю Фуллера
«Раскрытому происхождению арианства» Уитакера
Окли о Троице и Воплощении
«Заметкам барристера об евангелической проповеди»
«Рассуждениям о пророчестве» Дэвисона
«Бен-Эзре» Ирвинга
«Воззванию» Ноубла
Эссе о вере
Расширенное оглавление, или указатель
Объявление
Заметки к:
«Застольным беседам» Мартина Лютера
Посвятительное послание
Chap. I. p. 1, 2, 4, 9, 12, 21, 25, 32
Chap. II. p. 37, 54, 54 cont., 61, 62
Гл. VI, стр. 103.
Chap. VII. p. 113., 120
Chap. VII. p. 120 cont., 121
Chap. VII. p. 121 cont., 122
Гл. VIII, стр. 147.
Chap. IX. p. 160., 161, 163, 163 cont., p. 165.
Chap. X. p. 168, 9, 174.
Гл. XII, стр. 187, 189, 190, 190 (продолж.), 197, 197 (продолж.), 200, 203, 205, 205 (продолж.), 205 (продолж. снова), 206, 207.
Chap. XIII. p. 208., 210-11, 211, 213, 214., 219-20, 226, 227
Гл. XIV, стр. 230, 231-2
Гл. XV, стр. 233-4.
Chap. XVI. p. 247., 247 cont., 248
Chap. XVII. p. 249, 249 cont., 250
Гл. XXI, стр. 276.
Chap. XXII. p. 290., 291, 291 cont., 297
Chap. XXVII. p. 335., 337
Гл. XXVIII, стр. 347.
Chap. XXIX. p. 349, 351, 351 cont., 352
Chap. XXXII. p. 362., 364, 365, 365 cont.
Гл. XXXIII, стр. 367.
Chap. XXXIV. p. 369, 370, 371
Chap. XXXV. p. 388., 389, 389 cont.
Chap. XXXVI. p. 389., 390
Chap. XXXVII. p. 398., 398 cont., 399, 403, 404
Chap. XLIV. p. 431., 432
Chap. XLVIII. p. 442., 442 cont.
Гл. XLIX, стр. 443.
Chap. L. p. 446, 447, 450
Гл. LIX, стр. 481.
Гл. LX, стр. 483.
Гл. LXX, стр. 503.
Житие Святой Терезы Авильской
Предисловие, часть I, стр. 51. Письмо отца Авилы матери Терезе Иисусовой.
Житие, часть I, гл. IV, стр. 15.
Life, Part I. Chap. V. p. 24., 43
Life, Part I. Chap. VIII. p. 44., 45
В конце
Житие епископа Уильяма Беделла, написанное Бернетом
стр. 12-14
стр. 26
стр. 158
стр. 161
стр. 164
Автобиография Ричарда Бакстера
Книга I, часть I, стр. 2, 5, 6, 22, 22 (продолж.), 23, 23 (продолж.), 24, 25, 27, 27 (продолж.), 27 (продолж. снова), 34, 40, 41, 47, 59, 62, 66, 71, 75, 76, 77, 77 (продолж.), 77 (продолж. снова), 79, 80, 82, 84, 87, 128, 129, 131, 135, 136
Книга I, часть II, стр. 139, 141, 142, 143, 177, 179, 185, 188, 189, 194, 198, 201, 203, 222, 222 (продолж.), 224, 225, 226, 246, 248, 249, 249 (продолж.), 250, 254, 254 (продолж.), 257, 269, 272, 273, 308, 337, 341, 343, 368, 368 (продолж.), 369, 369 (продолж.), 369 (продолж. снова), 370, 373, 374, 375, 398, 401, 405, 412, 435
Part III. p. 59., 60, 65, 67, 69, 69 cont., 144, 153, 155, 180, 181, 186, 191
Appendix II. p. 37, 37 cont., 45
Приложение III, стр. 55.
В конце.
Лейтон
Комментарий, том I, стр. 2, 13-15, 63-4, 68, 75, 76, 104-5, 121, 122, 124, 138, 158, 166, 170, 174-5, 194, 200, 211, 216, 229
Vol. II. p. 242., 293
Том III, стр. 20, проп. I, стр. 63, проп. V, стр. 68, 73, стр. 77, проп. VI, стр. 104, проп. VII, стр. 107, проп. VIII, проп. IX, стр. 12, стр. 12 (продолж.), стр. 12 (продолж. снова), проп. XV, стр. 196, проп. XVI, стр. 204.
Лекция IX, том IV, стр. 96, 105, лекц. XI, стр. 113, лекц. XV, стр. 152, лекц. XIX, стр. 201, лекц. XXI, стр. 225, лекц. XXIV, стр. 245, наставление студентам, стр. 252.
«Оправдание доктрины о Троице» Шерлока
Sect. I. p. 3., 4, 4 cont., 6
Sect. II. p. 13., 14., 18
Sect. III. p. 23., 26, 27, 28
Sect. IV. p. 50., 64, 68, 72, 72 cont., 81, 88, 97, 98, 98-9
Sect. V. p. 102., 110-13, 115-16, 117, 120, 120 cont., 121, 121 cont., 124, 126, 127, 133
Разд. VI, стр. 147-8, 149, 150, 153, 154, 156, 159, 160, 161-3, 164, 168, 171, 177, 177 (продолж.), 177 (продолж. снова), 186, 222
«Оправдание божественности Христа» Уотерленда
В начале
Query I. p. 1., 2, 3
Вопрос II, стр. 43.
Query XV. p. 225-6., 226, 226 cont., 227-8
Query XVI. p. 234., 235, 237, 239, 251
Вопрос XVII.
Query XVIII. p. 269, 274
Вопрос XIX, стр. 279.
Вопрос XX, стр. 302.
Вопрос XXI, стр. 303, 316-7
Query XXIII. p. 351., 354, 357, 359
Вопрос XXIV, стр. 371.
Query XXVI. p. 412., 412 cont., 414, 415, 421
Query XXVII. p. 427., 432, 436
«Важность доктрины о Святой Троице» Уотерленда
Гл. I, стр. 18.
Chap. IV. p. 111., 114, 114 cont., 123, 126, 127, 128, 129, 130
Chap. V. p. 140., 187
Chap. VI. p. 230., 233, 236, 238, 250, 257, 257 cont., 259, 266, 268, 272, 286, 288, 292, 338, 340
Гл. VII, стр. 389, 41-2 и т. д.
Сочинения Скелтона
Burdy's Life of Skelton, p. 22., 67, 106
Том I, стр. 177-180, 182, 185, 186, 214; конец рассуждения II, 234, 251, 265, 267, 268, 276, 276 (продолж.), 279, 280, 281, 287, 318, 327, рассужд. VIII, 374-8, рассужд. XIV, стр. 500-502.
Vol. III., 393, 394, 446, 478
Vol. IV. p. 28. Deism Revealed., 35, 37, 243, 249, 268, 281
«Исследование и сравнение кальвинистской и социнианской систем» Эндрю Фуллера
Письмо III, стр. 38.
Letter V. p. 72., 77
Letter VI. p. 90., 95
«Раскрытое происхождение арианства» Уитакера
Гл. I, 4, стр. 30.
Chap. II. 1. p. 34., 35, 36, 2. p. 48., 9. p. 107.
Chap. III. 1. p. 131-2., 132 cont., 2. p. 195.
Chap. IV. 1. p. 266., 267, 2. p. 270.
Окли о Троице и Воплощении
Введение, стр. 4.
Предл. I, гл. i, стр. 16, гл. iii, стр. 26, 26-7
Prop. II. ch. ii. p. 36., 39-40, 40-1, ch. III. p. 58., 61, 65, 66
«Заметки барристера об евангелической проповеди»
В начале
Часть I, стр. 49, 51, 56, 60, 60 (продолж.), 68, 68 (продолж.), 71, 72, 75-9, 84, 86, 94, 95, 97, 97 (продолж.), 102, 105, 114, 115-6, 118, 133
Часть II, стр. 14, 26, 29, 30, 30 (продолж.), 31, 32, 33, 34, 37, 39, 40, 40 (продолж.), 41, 42, 43, 46, 47, 50, 52, 53, 54
Часть III, стр. 5, 12, 16, 17, 24, 27, 30-1, 35-6, 45-6, 55-6, 55-6, 63-4, 75, 78, 82, 86, 88, 89, 97, 98, 102-3, 106, 107, 108, 110, 113
Part IV. p. 1., 7, 10, 13-4, 15, 29, 56, 60-1
«Рассуждения о пророчестве» Дэвисона
Disc. IV. Pt. I. p. 140., 160, 162, 164, 168
Рассужд. IV, часть II, стр. 180.
Рассужд. V, часть II, стр. 234.
Disc. VI. Pt. I. p. 283., Pt. II. p. 289., Pt. IV. p. 325., 336, 370, 373
Disc. VII. p. 375., 392
Disc. VIII. p. 416., 431
Рассужд. IX, стр. 453, 4.
Disc. XII. p. 519., 521, 522-3, 533
«Бен-Эзра» Ирвинга
Предварительное рассуждение, стр. lxxx.
Бен-Эзра. Часть I, гл. v, стр. 67, 73-4, 85, гл. vi, стр. 108, 110, гл. vii, стр. 118, гл. ix, стр. 127, часть II, стр. 145, 153, 253, 254, 297
«Воззвание» Ноубла
Разд. IV, стр. 210.
Sect. V. p. 286., 315, 321, 323, 346-7, 350
Sect. VI. pp. 378, 9; 380, 1., 434
Эссе о вере
Объявление
Оглавление / Указатель
Заметки к «Застольным беседам» Мартина Лютера 1
complexus
nexus
The Epistle Dedicatory
But this will be your glory and inexpugnable, if you cleave in truth and practice to God's holy service, worship and religion: that religion and faith of the Lord Jesus Christ, which is pure and undefiled before God even the Father, which is to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep yourselves unspotted from the world.
James i. 27.
cultus religion ceremonies that
Chap. I. p. 1, 2.
That the Bible is the word of God (said Luther) the same I prove as followeth: All things that have been and now are in the world; also how it now goeth and standeth in the world, the same was written altogether particularly at the beginning, in the first book of Moses concerning the creation. And even as God made and created it, even so it was, even so it is, and even so doth it stand to this present day. And although King Alexander the Great, the kingdom of Egypt, the Empire of Babel, the Persian, Grecian and Roman monarchs; the Emperors Julius and Augustus most fiercely did rage and swell against this Book, utterly to suppress and destroy the same; yet notwithstanding they could prevail nothing, they are all gone and vanished; but this Book from time to time hath remained, and will remain unremoved in full and ample manner as it was written at the first.
archeus
Ib. p. 4.
The art of the School divines (said Luther) with their speculations in the Holy Scriptures, are merely vain and human cogitations, spun out of their own natural wit and understanding. They talk much of the union of the will and understanding, but all is mere fantasy and fondness. The right and true speculation (said Luther) is this, Believe in Christ; do what thou oughtest to do in thy vocation, &c. This is the only practice in divinity. Also, Mystica Theologia Dionysii is a mere fable, and a lie, like to Plato's fables. Omnia sunt non ens, et omnia sunt ens; all is something, and all is nothing, and so he leaveth all hanging in frivolous and idle sort.
du theure Mann Gottes, mein verehrter Luther the light that lighteth every man that cometh into the world
Ib. p. 9.
The Pope usurpeth and taketh to himself the power to expound and to construe the Scriptures according to his pleasure. What he saith, must stand and be spoken as from heaven. Therefore let us love and preciously value the divine word, that thereby we may be able to resist the Devil and his swarm.
Ib. p. 12.
Bullinger said once in my hearing (said Luther) that he was earnest against the Anabaptists, as contemners of God's word, and also against those which attributed too much to the literal word, for (said he) such do sin against God and his almighty power; as the Jews did in naming the ark, God. But, (said he) whoso holdeth a mean between both, the same is taught what is the right use of the word and sacraments.
Whereupon (said Luther) I answered him and said; Bullinger, you err, you know neither yourself, nor what you hold; I mark well your tricks and fallacies: Zuinglius and Œcolampadius likewise proceeded too far in the ungodly meaning: but when Brentius withstood them, they then lessened their opinions, alleging, they did not reject the literal word, but only condemned certain gross abuses. By this your error you cut in sunder and separate the word and the spirit, &c.
lumen siccum
Ib. p. 21.
I, (said Luther), do not hold that children are without faith when they are baptized; for inasmuch as they are brought to Christ by his command, and that the Church prayeth for them; therefore, without all doubt, faith is given unto them, although with our natural sense and reason we neither see nor understand it.
Believe, and thou mayest be baptized Baptize infants
Ib. p. 25.
This argument (said Luther), concludeth so much as nothing; for, although they had been angels from heaven, yet that troubleth me nothing at all; we are now dealing about God's word, and with the truth of the Gospel, that is a matter of far greater weight to have the same kept and preserved pure and clear; therefore we (said Luther), neither care nor trouble ourselves for, and about, the greatness of Saint Peter and the other Apostles, or how many and great miracles they wrought: the thing which we strive for is, that the truth of the Holy Gospel may stand; for God regardeth not men's reputations nor persons.
evangelium is
Ib. p. 32.
That God's word, and the Christian Church, is preserved against the raging of the world.
The Papists have lost the cause; with God's word they are not able to resist or withstand us. * * * The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together, &c. God will deal well enough with these angry gentlemen, and will give them but small thanks for their labor, in going about to suppress his word and servants; he hath sat in counsel above these five thousand five hundred years, hath ruled and made laws. Good Sirs! be not so choleric; go further from the wall, lest you knock your pates against it. Kiss the Son lest he be angry, &c. That is, take hold on Christ, or the Devil will take hold on you, &c.
The second Psalm (said Luther), is a proud Psalm against those fellows. It begins mild and simply, but it endeth stately and rattling. * * * I have now angered the Pope about his images of idolatry. O! how the sow raiseth her bristles! * * The Lord saith: Ego suscitabo vos in novissimo die: and then he will call and say: ho! Martin Luther, Philip Melancthon, Justus Jonas, John Calvin, &c. Arise, come up, * * * Well on, (said Luther), let us be of good comfort.
Chap. II. p. 37.
This is the thanks that God hath for his grace, for creating, for redeeming, sanctifying, nourishing, and for preserving us: such a seed, fruit, and godly child is the world. O, woe be to it!
Ib. p. 54.
That out of the best comes the worst.
Out of the Patriarchs and holy Fathers came the Jews that crucified Christ; out of the Apostles came Judas the traitor; out of the city Alexandria (where a fair illustrious and famous school was, and from whence proceeded many upright and godly learned men), came Arius and Origenes.
Ib.
The sparrows are the least birds, and yet they are very hurtful, and have the best nourishment.
Ergo digni sunt omni persecutione
Ib. p. 61.
He that without danger will know God, and will speculate of him, let him look first into the manger, that is, let him begin below, and let him first learn to know the Son of the Virgin Mary, born at Bethlehem, that lies and sucks in his mother's bosom; or let one look upon him hanging on the Cross. ** But take good heed in any case of high climbing cogitations, to clamber up to heaven without this ladder, namely, the Lord Christ in his humanity.
Ergo
Ib. p. 62.
What is that to thee? said Christ to Peter. Follow thou me—me, follow me, and not thy questions, or cogitations.
Chap. VI. p. 103.
The philosophers and learned heathen (said Luther) have described God, that he is as a circle, the point whereof in the midst is every where; but the circumference, which on the outside goeth round about, is no where: herewith they would shew that God is all, and yet is nothing.
ing think Ding, denken res, reor
Chap. VII. p. 113.
Helvidius alleged the mother of Christ was not a virgin; so that according to his wicked allegation, Christ was born in original sin.
Christopædia
Ib. p. 120. Of Christ's riding into Jerusalem.
But I hold (said Luther) that Christ himself did not mention that prophecy of Zechariah, but rather, that the Apostles and Evangelists did use it for a witness.
Ib.
The Prophets (said Luther) did set, speak, and preach of the second coming of Christ in manner as we now do.
Ib. p. 121.
Doctor Jacob Schenck never preacheth out of his book, but I do, (said Luther), though not of necessity, but I do it for example's sake to others.
memoranda
Ib.
My simple opinion is (said Luther) and I do believe that Christ for us descended into hell, to the end he might break and destroy the same, as in Psalm xvi, and Acts ii, is shewed and proved.
vere mortuus est
Chap. VII. p. 122.
When Christ (said Luther) forbiddeth to spread abroad or to make known his works of wonder; there he speaketh as being sent from the Father, and doth well and right therein in forbidding them, to the end that thereby he might leave us an example, not to seek our own praise and honor in that wherein we do good; but we ought to seek only and alone the honor of God.
Chap. VIII. p. 147.
Doctor Hennage said to Luther, Sir, where you say that the Holy Spirit is the certainty in the word towards God, that is, that a man is certain of his own mind and opinion; then it must needs follow that all sects have the Holy Ghost, for they will needs be most certain of their doctrine and religion.
Chap. IX. p. 160.
But who hath power to forgive or to detain sins? Answer; the Apostles and all Church servants, and (in case of necessity) every Christian. Christ giveth them not power over money, wealth, kingdoms, &c; but over sins and the consciences of human creatures, over the power of the Devil, and the throat of Hell.
John per figuram causce pro effecto
Ib. p. 161.
And again, they are able to absolve and make a human creature free and loose from all his sins, if in case he repenteth and believeth in Christ; and on the contrary, they are able to detain all his sina, if he doth not repent and believeth not in Christ.
Ib. p. 163.
Adam was created of God in such sort righteous, as that he became of a righteous an unrighteous person; as Paul himself argueth, and withall instructeth himself, where he saith, The law is not given for a righteous man, but for the lawless and disobedient.
Ib.
The Scripture saith, God maketh the ungodly righteous; there he calleth us all, one with another, despairing and wicked wretches; for what will an ungodly creature not dare to accomplish, if he may but have occasion, place, and opportunity?
Janus bifrons
Ib. p. 165.
All natural inclinations (said Luther) are either against or without God; therefore none are good. We see that no man is so honest as to marry a wife, only thereby to have children, to love and to bring them up in the fear of God.
Chap. X. p. 168, 9.
Ah Lord God (said Luther), why should we any way boast of our free-will, as if it were able to do anything in divine and spiritual matters were they never so small? * * * I confess that mankind hath a free-will, but it is to milk kine, to build houses, &c., and no further: for so long as a man sitteth well and in safety, and sticketh in no want, so long he thinketh he hath a free-will which is able to do something; but, when want and need appeareth, that there is neither to eat nor to drink, neither money nor provision, where is then the free will? It is utterly lost, and cannot stand when it cometh to the pinch. But faith only standeth fast and sure, and seeketh Christ.
Kritiques
Ib. p. 174.
Loving friends, (said Luther) our doctrine that free-will is dead and nothing at all is grounded powerfully in Holy Scripture.
proh pudor!
Chap. XII. p. 187.
This is now (said Luther), the first instruction concerning the law; namely, that the same must be used to hinder the ungodly from their wicked and mischievous intentions. For the Devil, who is an Abbot and a Prince of this world, driveth and allureth people to work all manner of sin and wickedness; for which cause God hath ordained magistrates, elders, schoolmasters, laws, and statutes, to the end, if they cannot do more, yet at least that they may bind the claws of the Devil, and to hinder him from raging and swelling so powerfully (in those which are his) according to his will and pleasure.