Джордж Гордон Байрон

«Письма и дневники лорда Байрона. Том 2»

Страница 6 из 6 · 29 778 зн. · 35 мин. чтения

Footnote 1:

return

Список дневниковых записей, Содержание

April 19th, 1814

"And all our yesterdays have lighted fools

The way to dusty death."1

will Ipecacuanha 2

3

Footnote 1: Macbeth

return to footnote mark

Footnote 2: Romeo and Juliet

return

Footnote 3: King Lear

return

Список дневниковых записей, Содержание

ПРИЛОЖЕНИЕ I — Статьи из «Мансли ревью»

1. «Стихотворения» У. Р. Спенсера. (том 67, 1812, стр. 54-60.)

Art. VII. Poems by William Robert Spencer. 8vo. 10s. Boards. Cadell and Davies. 1811.

the binding Vers de Société shewn them off

"See, where fresh blood-gouts mat the green,

Yon wheel its reeking points advance;

There, by the moon's wan light half seen,

Grim ghosts of tombless murderers dance.

'Come, spectres of the guilty dead,

With us your goblin morris ply,

Come all in festive dance to tread,

Ere on the bridal couch we lie.'

"Forward th' obedient phantoms push,

Their trackless footsteps rustle near,

In sound like autumn winds that rush

Through withering oak or beech-wood sere.

With lightning's force the courser flies,

Earth shakes his thund'ring hoofs beneath,

Dust, stones, and sparks, in whirlwind rise,

And horse and horseman heave for breath.

"Swift roll the moon-light scenes away,

Hills chasing hills successive fly;

E'en stars that pave th' eternal way,

Seem shooting to a backward sky.

'Fear'st thou, my love? the moon shines clear;

Hurrah! how swiftly speed the dead!

The dead does Leonora fear?

Oh God! oh leave, oh leave the dead!'"

Leonora furlowed ibid pant heave belongs

later turnpike roads

"When midnight o'er the moonless skies

Her pall of transient death has spread,

When mortals sleep, when spectres rise,

And nought is wakeful but the dead!

"No bloodless shape my way pursues,

No sheeted ghost my couch annoys.

Visions more sad my fancy views,

Visions of long departed joys!

"The shade of youthful hope is there,

That linger'd long, and latest died;

Ambition all dissolved to air,

With phantom honours at her side.

"What empty shadows glimmer nigh!

They once were friendship, truth, and love!

Oh, die to thought, to mem'ry die,

Since lifeless to my heart ye prove!"

"To The Lady Anne Hamilton.

"Too late I staid, forgive the crime,

Unheeded flew the hours;

How noiseless falls the foot of Time,

That only treads on flow'rs!

"What eye with clear account remarks

The ebbing of his glass,

When all its sands are di'mond sparks,

That dazzle as they pass?

"Ah! who to sober measurement

Time's happy swiftness brings,

When birds of Paradise have lent

Their plumage for his wings?"

bijoux "Addressed to Lady Susan Fincastle, now Countess Of Dunmore.

"What ails you, Fancy? you're become

Colder than Truth, than Reason duller!

Your wings are worn, your chirping's dumb,

And ev'ry plume has lost its colour.

"You droop like geese, whose cacklings cease

When dire St. Michael they remember,

Or like some bird who just has heard

That Fin's preparing for September?

"Can you refuse your sweetest spell

When I for Susan's praise invoke you?

What, sulkier still? you pout and swell

As if that lovely name would choke you."

killing partridges "When an Eden zephyr hovers

O'er a slumb'ring cherub's lyre,

Or when sighs of seraph lovers

Breathe upon th' unfinger'd wire."

"Heav'n must hear—a bloom more tender

Seems to tint the wreath of May,

Lovelier beams the noon-day splendour,

Brighter dew-drops gem the spray!

"Is the breath of angels moving

O'er each flow'ret's heighten'd hue?

Are their smiles the day improving,

Have their tears enrich'd the dew?"

Castle of Indolence

Hell's chillest Winter "The triflers think your varied powers

Made only for life's gala bow'rs,

To smooth Reflection's mentor-frown,

Or Pillow joy on softer down.—

Fools!—yon blest orb not only glows

To chase the cloud, or paint the rose;

These are the pastimes of his might,

Earth's torpid bosom drinks his light;

Find there his wondrous pow'r's true measure,

Death turn'd to life, and dross to treasure!"

"'Qu'est ce que c'est que le Genie?'

"Brillant est cet esprit privé de sentiment;

Mais ce n'est qu'un soleil trop vif et trop constant,

Tendre est ce sentiment qu' aucun esprit n'anime,

Mais ce n'est qu'un jour doux, que trop de pluie abime!

Quand un brillant esprit de ses rares couleurs,

Orne du sentiment les aimables douleurs,

Un Phenomêne en nait, le plus beau de la vie!

C'est alors que les ris en se mélant aux pleurs,

Font ces Iris de l'ame, appellê le Genie!"

"C'y gist un povre menestrel,

Occis par maint enmiict cruel—

Ne plains pas trop sa destinée—

N'est icy que son corps mortel:

Son ame est toujours à Gillwell,

Et n'est ce pas là l'Elyséé?"

concetti "See this stone

For William Shenstone—

Who planted groves rural,

And wrote verse natural!"

Cy gist un povre menestrel," precisely

Подробное содержание приложений, Содержание

2. «Забытый гений» У. Г. Айрленда.

Neglected Genius: Fisher-Soy, Sailor-Boy, Cottage-Girl,

many "Chaste widow'd Mourner, still with tears bedew

That sacred Urn, which can imbue

Thy worldly thoughts, thus kindling mem'ry's glow:

Each retrospective virtue, fadeless beam,

Embalms thy Truth in heavenly dream,

To soothe the bosom's agonizing woe.

"Yet soft—more poignantly to wake the soul,

And ev'ry pensive thought controul,

Truth shall with energy his worth proclaim;

Here I'll record his philanthropic mind,

Eager to bless all human kind,

Yet modest shrinking from the voice of Fame.

"As Patriot view him shun the courtly crew,

And dauntless ever keep in view

That bright palladium, England's dear renown.

The people's Freedom and the Monarch's good,

Purchas'd with Patriotic blood,

The surest safeguard of the state and crown.

"Or now behold his glowing soul extend,

To shine the polish'd social friend;

His country's matchless Prince his worth rever'd;

Gigantic Fox, true Freedom's darling child,

By kindred excellence beguil'd,

To lasting amity the temple rear'd.

"As Critic chaste, his judgment could explore

The beauties of poetic lore,

Or classic strains mellifluent infuse;

Yet glowing genius and expanded sense

Were crown'd with innate diffidence,

The sure attendant of a genuine muse."

"To thee, gigantic genius, next I'll sound;

The clarion string, and fill fame's vasty round;

'Tis Milton beams upon the wond'ring sight,

Rob'd in the splendour of Apollo's light;

As when from ocean bursting on the view,

His orb dispenses ev'ry brilliant hue,

Crowns with resplendent gold th' horizon wide,

And cloathes with countless gems the buoyant tide;

While through the boundless realms of æther blaze,

On spotless azure, streamy saffron rays:—

So o'er the world of genius Milton shone,

Profound in science—as the bard—alone."

"Friend of great Dryden, though of humble fame,

The Laureat Tate, shall here record his name;

Whose sorrowing numbers breath'd a nation's pain,

When death from mortal to immortal reign

Translated royal Anne, our island's boast,

Victorious sov'reign, dread of Gallia's host;

Whose arms by land and sea with fame were crown'd,

Whose statesmen grave for wisdom were renown'd,

Whose reign with science dignifies the page;

Bright noon of genius—great Augustan age.

Such was thy Queen, and such th' illustrious time

That nurs'd thy muse, and tun'd thy soul to rhyme;

Yet wast thou fated sorrow's shaft to bear,

Augmenting still this catalogue of care;

The gripe of penury thy bosom knew,

A gloomy jail obscur'd bright freedom's view;

So life's gay visions faded to thy sight,

Thy brilliant hopes enscarf'd in sorrow's night."

hold fast ballâst stir hungêr please kidnêys plane capstâne expose windôws forgot pilôt sail on and Deucalôn! i

he

Подробное содержание приложений, Содержание

ПРИЛОЖЕНИЕ II — Парламентские речи

1. Дебаты о Билле о разрушителях станков в Палате лордов, 27 февраля 1812 г.

Byron

spolia opima

Bellua multorum capitum

Подробное содержание приложений, Содержание

2. Дебаты о предложении графа Дономора о создании комитета по требованиям римских католиков, 21 апреля 1812 г.

Byron

"Non tempore tali

Cogere concilium cum muros obsidet hostis."

"To John I owe some obligation,

But John unluckily thinks fit

To publish it to all the nation,

So John and I are more than quit."

Gil Blas

"I perceive no reason why men of different religious persuasions should not sit upon the same bench, deliberate in the same council, or fight in the same ranks, as well as men of various religious opinions upon any controverted topic of natural history, philosophy, or ethics."

"Would any of the tribe of Barabbas

Should have it rather than a Christian!"

ignis fatuus "Caput insanabile tribus Anticyris."

Lucus a non lucendo

Подробное содержание приложений, Содержание

3. Дебаты о петиции майора Картрайта. 1 июня 1813 г.

Byron

frangas non flectes

Byron

Подробное содержание приложений, Содержание

ПРИЛОЖЕНИЕ III — Леди Кэролайн Лэм и Байрон

1. Следующее письмо — одно из первых, написанных леди Кэролайн Байрону весной 1812 года:

Cabinet Maker

"'Perchance my dog will whine in vain

Till fed by stranger hands;

But long e'er I come back again,

He'd tear me where he stands.'

Good Friday

Подробное содержание приложений, Содержание

2. Ниже приведены строки, написанные леди Кэролайн, когда она сожгла чучело Байрона в Брокет-холле (с пометкой, сделанной рукой миссис Ли: «Декабрь 1812 г.»):

"Address Spoken by the Page at Brocket Hall, before the Bonfire.

"Is this Guy Faux you burn in effigy?

Why bring the Traitor here? What is Guy Faux to me?

Guy Faux betrayed his country, and his laws.

England revenged the wrong; his was a public cause.

But I have private cause to raise this flame.

Burn also those, and be their fate the same.

[Puts the Basket in the fire under the figure.]

See here are locks and braids of coloured hair

Worn oft by me, to make the people stare;

Rouge, feathers, flowers, and all those tawdry things,

Besides those Pictures, letters, chains, and rings—

All made to lure the mind and please the eye,

And fill the heart with pride and vanity—

Burn, fire, burn; these glittering toys destroy.

While thus we hail the blaze with throats of joy.

Burn, fire, burn, while wondering Boys exclaim,

And gold and trinkets glitter in the flame.

Ah! look not thus on me, so grave, so sad;

Shake not your heads, nor say the Lady's mad.

Judge not of others, for there is but one

To whom the heart and feelings can be known.

Upon my youthful faults few censures cast.

Look to the future—and forgive the past.

London, farewell; vain world, vain life, adieu!

Take the last tears I e'er shall shed for you.

Young tho' I seem, I leave the world for ever,

Never to enter it again—no, never—never!"

Подробное содержание приложений, Содержание

3. Следующее письмо, по-видимому, было написано летом 1812 года:

not think you have sic

Mai io l'ho veduto piu bello che jeri, ma e la belta della morte

Подробное содержание приложений, Содержание

4. Следующее письмо, очевидно, было написано в то время, когда впервые поползли слухи о разрыве лорда и леди Байрон:

Caroline

Подробное содержание приложений, Содержание

5. Следующее письмо, вероятно, относится к публикации строк «Прощай» в апреле 1816 года:

me

Подробное содержание приложений, Содержание

6. В 1824 году, после смерти Байрона и после публикации «Воспоминаний о лорде Байроне» капитана Медвина, леди Кэролайн Лэм отправила письмо издателю Генри Колберну, приложив к нему письмо для Медвина, которое следовало опубликовать. Оба письма приведены здесь, и последнее следует читать для подтверждения или исправления того, что изложено в примечаниях. Письмо напечатано дословно и побуквенно.

(1) Lady Caroline Lamb to Henry Colburn.

My Dear Sir

Caroline Lamb

(2) Lady Caroline Lamb to Captain Thomas Medwin.

Sir

I had married for love

now am worshipped

I may not repeat

Подробное содержание приложений, Содержание

Приложение IV — Письма Бернарда Бартона

The two following letters were written to Byron in 1814, by Bernard Barton, the Quaker poet (see Letter 238, note 1):—

I

My Lord

Can you, will you

your influence words deeds advice Crede Byron

B. Barton

Подробное содержание приложений, Содержание

II

in some capacity or other bon gré ou malgré romantically

'candidly, not critically,' truly noble

no common character

Bernard Barton.

Подробное содержание приложений, Содержание

Часть черновика ответа Байрона на эти два письма сохранилась и гласит следующее:

Подробное содержание приложений, Содержание

Приложение V — Переписка с Вальтером Скоттом

Ниже приводится ответ Вальтера Скотта на письмо Байрона от 6 июля 1812 года:

My Lord

Childe Harold amende honorable haugh brae

Walter Scott

Подробное содержание приложений, Содержание

Приложение VI — «Великан и карлик»

The reply of Leigh Hunt's friends to Moore's squib, "The 'Living Dog' and the 'Dead Lion'" (see Letter 291, p. 205, note 1), ran as follows:

The Giant and the Dwarf

Humbly inscribed to T. Pidcock, Esq., of Exeter 'Change

"A Giant that once of a Dwarf made a friend,

(And their friendship the Dwarf took care shouldn't be hid),

Would now and then, out of his glooms, condescend

To laugh at his antics,—as every one did.

"This Dwarf-an extremely diminutive Dwarf,—

In birth unlike G—y, though his pride was as big,

Had been taken, when young, from the bogs of Clontarf,

And though born quite a Helot, had grown up a Whig.

"He wrote little verses—and sung them withal,

And the Giant's dark visions they sometimes could charm,

Like the voice of the lute which had pow'r over Saul,

And the song which could Hell and its legions disarm.

"The Giant was grateful, and offered him gold,

But the Dwarf was indignant, and spurn'd at the offer:

'No, never!' he cried, 'shall my friendship be sold

For the sordid contents of another man's coffer!

"'What would Dwarfland, and Ireland, and every land say?

To what would so shocking a thing be ascribed?

My Lady would think that I was in your pay,

And the Quarterly say that I must have been bribed.

"'You see how I'm puzzled; I don't say it wouldn't

Be pleasant just now to have just that amount:

But to take it in gold or in bank-notes!—I couldn't,

I wouldn't accept it—on any account.

"'But couldn't you just write your Autobiography,

All fearless and personal, bitter and stinging?

Sure that, with a few famous heads in lithography,

Would bring me far more than my Songs or my singing.

"'You know what I did for poor Sheridan's Life;

Your's is sure of my very best superintendence;

I'll expunge what might point at your sister or wife,—

And I'll thus keep my priceless, unbought independence!'

"The Giant smiled grimly: he couldn't quite see

What diff'rence there was on the face of the earth,

Between the Dwarf's taking the money in fee,

And his taking the same thing in that money's worth.

"But to please him he wrote; and the business was done:

The Dwarf went immediately off to 'the Row;'

And ere the next night had pass'd over the sun,

The Memoirs were purchas'd by Longman and Co.

W. Gyngell

Подробное содержание приложений, Содержание

Appendix VII—Attacks on Lord Byron in the Newspapers for February and March, 1814

I: «Курьер»

(1) Лорд Байрон («Курьер», 1 февраля 1814 г.).

Morning Chronicle Thomas Moore Chronicle's The Corsair Corsair Regent Morning Chronicle Address to a Young Lady weeping Courier of March Charlotte Wales Prince Regent "Weep daughter of a royal line,

A Sire's disgrace, a realm's decay;"

Lord Byron thus avows himself to be the Author.

disgraced great decay Buonaparte

To a Young Lady.

"View! daughter of a royal line,

A father's fame, a realm's renown:

Ah! happy that that realm is thine,

And that its father is thine own!

"View, and exulting view, thy fate,

Which dooms thee o'er these blissful Isles

To reign, (but distant be the date!)

And, like thy Sire, deserve thy People's smiles."

Подробное содержание приложений, Содержание

(2) «Курьер», 2 февраля 1814 г.

Byron Morning Chronicle genuine Paris

Подробное содержание приложений, Содержание

(3) The Courier, February 3, 1814

"The Courier is indignant," says the Morning Chronicle, "at the discovery now made by Lord BYRON, that he was the author of 'the Verses to a Young Lady weeping,' which were inserted about a twelvemonth ago in the Morning Chronicle. The Editor thinks it audacious in a hereditary Counsellor of the King to admonish the Heir Apparent. It may not be courtly but it is certainly British, and we wish the kingdom had more such honest advisers."

Byron Chronicle, without with Prince Charlotte Wales

King Byron Prince Prince Chronicle British courtly

Подробное содержание приложений, Содержание

(4) Байрониана № 1 («Курьер», 5 февраля 1814 г.).

Byron recollection Sam Rogers's

Pleasures of Memory

"The mob of Gentlemen who wrote with ease"

Thomas Moore Horace's Carlisle Byron

"No Muse will cheer with renovating smile,

The paralytic puling of Carlisle;

What heterogeneous honours deck the Peer,

Lord, rhymester, petit-maitre, pamphleteer!

So dull in youth, so drivelling in age,

His scenes alone had damn'd our sinking stage.

But Managers, for once, cried 'hold, enough,'

Nor drugg'd their audience with the tragic stuff.

Yet at their judgment let his Lordship laugh,

And case his volumes in congenial calf:

Yes! doff that covering where Morocco shines,

And hang a calf-skin on those recreant lines."

Carlisle's Carlisle nonsense Byron "What can ennoble knaves, or fools, or cowards?

Alas! not all the blood of all the Howards."

Pope Byron Pope knaves and fools Pope Byron Carlisle's Byron's "Thus bad begins, but worse remains behind."

Подробное содержание приложений, Содержание

(5) Байрониана № 2 («Курьер», 8 февраля 1814 г.)

Crede Byron Trust Byron "Could nothing but your chief reproach,

Serve for a motto on your coach?"

trusted Macbeth the double trust ingenuous

The Bride of Abydos with every sentiment of regard and respect by his gratefully obliged and sincere friend Byron Grateful and sincere! Regard and respect!" "Known be thy name, unbounded be thy sway,

Thy Holland's banquets shall each toil repay,

While grateful Britain yields the praise she owes,

To Hollands hirelings, and to learnings foes!"

"—These wolves that still in darkness prowl;

This coward brood, which mangle, as their prey,

By hellish instinct, all that cross their way;"

hirelings foes of learning

"Illustrious Holland! hard would be his lot,

His hirelings mention'd, and himself forgot!

Blest be the banquets spread at Holland House,

Where Scotchmen feed, and Critics may carouse!

Long, long, beneath that hospitable roof

Shall Grub-street dine, while duns are kept aloof,

And grateful to the founder of the feast

Declare the Landlord can translate, at least!"

gratitude grateful The Bride of Abydos Bepraised by these disinterested guests bepraise bespatter

"That lest when heated with the unusual grape,

Some glowing thoughts should to the press escape,

And tinge with red the female reader's cheek,

My Lady skims the cream of each critique;

Breathes o'er each page her purity of soul,

Reforms each error, and refines the whole."

sincerity

such such

respect respect

peculiar

Trust Byron "Him, I would trust as I would adders fang'd."

Подробное содержание приложений, Содержание

(6) Байрониана № 3 («Курьер», 12 февраля 1814 г.). Crede Byron — «Верь Байрону».

Dedicatee public principle patriots

Irish Irish present patriot his Scots Magazine

poetical laments "Let Erin remember the days of old,

Ere her faithless sons betrayed her,

When Malachy wore the collar of gold,

Which he won from her proud Invader;

When her Kings, with standard of green unfurl'd,

Led the Red Branch Knights to danger,

Ere, the emerald gem of the western world,

Was set in the crown of a Stranger."

patriot ex-hypothesi

Morning Chronicle patriot Morning Chronicle

Morning Chronicle

consistency, truth

this Poet of all Circles three "Now look around and turn each trifling page,

Survey the precious works that please the age,

While Little's lyrics shine in hot-pressed twelves."

i.e. trifling, "precious

Poet of All circles "Who in soft guise, surrounded by a quire

Of virgins melting, not to Vesta's fire,

With sparkling eyes, and cheek by passion flush'd,

Strikes his wild lyre, while listening dames are hush'd?

'Tis Little, young Catullus of his day,

As sweet, but as immoral, in his lay;

Griev'd to condemn, the Muse must yet be just,

Nor spare melodious advocates of lust!"

O calum et terra! Lingo immoral? all

like the courage of the combatants evaporated!

Подробное содержание приложений, Содержание

(7) Байрониана № 4 («Курьер», 17 февраля 1814 г.)

Don Pedro. What offence have these men done?

Dogberry. Many, Sir; they have committed false reports; moreover they have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixthly and lastly, they have belied a Lady; thirdly, they have verified unjust things, and, to conclude, they are lying knaves."

Much Ado about Nothing.

three He has uniformly praised him! and him alone!!! brutality

none damned fame

him Twopenny Post-bag Twopenny Post-bag

practised

"And think'st them, Scott, by vain conceit perchance,

On public taste to foist thy stale romance;

Though Murray with his Miller may combine,

To yield thy Muse just Half-a-crown a Line?

No! when the sons of song descend to trade,

Their bays are sear, their former laurels fade.

Let such forego the poet's sacred name,

Who rack their brains for lucre, not for fame:

Low may they sink to merited contempt,

And scorn remunerate the mean attempt."

sold half-a-crown a whole crown, a line!!!

faded laurel the brains rac'd for lucre the merited contempt the scorn meanness "—Even-handed Justice

Commends the ingredients of his poison'd chalice

To his own lips."

Hamlet drink off the potion

Подробное содержание приложений, Содержание

(8) Байрониана № 5 («Курьер», 19 февраля 1814 г.).

"He professes no keeping oaths; in breaking them he is stronger than Hercules. He will lie, sir, with such volubility, that you would think truth were a fool."

All's Well that ends Well

"—all the din of Melbourne House

And Lambes' resentment—"

unscared Holland's spouse

"Mr. Brougham, in No. 25 of the Edinburgh Review, throughout the article concerning Don Pedro Cevallos, has displayed more politics than policy; many of the worthy burgesses of Edinburgh being so incensed at the Infamous principles it evinces, as to have withdrawn their subscriptions;" and in the text of this poem, to which the foregoing is a note, he advises the Editor of the Review to

"Beware, lest blundering Brougham destroy the sale;

Turn beef to bannacks, cauliflower to kail."

four "—Oh cease thy song!

A bard may chaunt too often and too long;

As thou art strong in verse, in mercy spare;

A Fourth, alas, were more than we could bear."

four "That should he back return, no letter'd rage

Shall drag his common-place book on the stage;

Of Dardan tours let Dilettanti tell,

He'll leave topography to classic Cell,

And, quite content, no more shall interpose,

To stun mankind with poetry or prose."

poetry prose common-place book quite content

"Our men in buckram shall have blows enough,

And feel they too are penetrable stuff."

"—I have—

Learn'd to deride the Critic's stern decree,

And break him on the wheel he meant for me."

he too broken on the wheel he meant for others?

Подробное содержание приложений, Содержание

(9) Из «Курьера» (15 марта 1814 г.).

Satires nature republication Daughter Father before before before "magno cum optaverit emptum

Intactum Pallanta, et cum spolia ista, diemque

Oderit;"

Liberality affetuoso

Подробное содержание приложений, Содержание

II: «Морнинг пост»

(1) Стихи («Морнинг пост», 5 февраля 1814 г.).

The Corsair "Weep, Daughter of a Royal Line."

"'Far better be the thing that crawls,1

Disgustful on a dungeon's walls;

Far better be the worm that creeps,

In icy rings o'er him who sleeps;'"

Footnote 1: Vide

return to footnote mark

Подробное содержание приложений, Содержание

(2) Лорду Байрону («Морнинг пост», 7 февраля 1814 г.).

lemon

vinegar

wormwood

nettle

sugar-plum

sweet-meat

sloe's juice

bitter almonds

Childe Harold Giaour

Подробное содержание приложений, Содержание

(3) Лорд Байрон («Морнинг пост», 8 февраля 1814 г.)

The Corsair Weep, Daughter of a Royal Line feeling outrageously weep for the disgrace of a Father weep for a realm's decay organ of the Party Childe Harolde Portugal

Подробное содержание приложений, Содержание

(4) Строки («Морнинг пост», 8 февраля 1814 г.).

The Corsair "Weep, Daughter of a Royal Line."

God

Which if admired 1

Footnote 1: if admired

return to footnote mark

Подробное содержание приложений, Содержание

(5) Строки («Морнинг пост», 11 февраля 1814 г.)

Corsair "Weep, Daughter of a Royal Line."

Lord Byron

A Sire's disgrace, a realm's decay

prates

Stern 1

Byron

And shock the dunnest realms of hell!

such cheerless 2

one

Byron

That Virtue is the source of pleasure!

Tyrtæus

Footnote 1: The Corsair

return to footnote mark

Footnote 2:

return

Подробное содержание приложений, Содержание

(6) Лорду Байрону («Морнинг пост», 15 февраля 1814 г.)

The Corsair "Weep, Daughter of a Royal Line."

Byron's

Thy 1

Byron

Horatio

Footnote 1: Lord Byron

return to footnote mark

Подробное содержание приложений, Содержание

(7) Лорду Байрону («Морнинг пост», 16 февраля 1814 г.)

Apollo

Murray Moore

Unus Multorum

Подробное содержание приложений, Содержание

(8) Стихи, адресованные лорду Байрону («Морнинг пост», 16 февраля 1814 г.).

Byron Byron

Virgil

Hollands

Moore

Carlisle

God

Подробное содержание приложений, Содержание

(9) Чрезвычайное покровительство («Морнинг пост», 17 февраля 1814 г.)

"Procul este profani—!"

true

always truth long dedication

wholesale

he

retail!

scraps indecency disaffection

party favour

patron

no respectable friend

worth

daubing thickly all over with praise

parents daughters love

these serpents care

infernal attacks mansions

filial affection modesty

Verax

Подробное содержание приложений, Содержание

(10) Лорд Байрон («Морнинг пост», 18 февраля 1814 г.).

Byron Byron Carlisle Carlisle conscia mens recti

Подробное содержание приложений, Содержание

III: «Сан»

(1) «Сан», 4 февраля 1814 г.

Byron Morning Chronicle a Lady Weeping.

"Weep, daughter of a Royal line,

A Sire's disgrace, a realm's decay:

Ah! happy! if each tear of thine

Could wash a father's fault away!

"Weep—for thy tears are Virtue's tears—

Auspicious to these suffering isles:

And be each drop, in future years,

Repaid thee by thy people's smiles!"

Morning Chronicle Prince Regent Charlotte "The Courier is indignant at the discovery now made by Lord Byron, that he was the author of 'the Verses to a Young Lady weeping,' which were inserted about a twelvemonth ago in the Morning Chronicle. The Editor thinks it audacious in a hereditary Counsellor of the King to admonish the Heir Apparent. It may not be courtly, but it is certainly British, and we wish the kingdom had more such honest advisers."

Courier King admonishing anonymous Byron now now Byron

Bride of Abydos "Know ye the land where the cypress and myrtle

Are emblems of deeds that are done in their clime,

Where the rage of the vulture—the love of the turtle—

Now melt into sorrow—now madden to crime?—

Know ye the land of the cedar and vine?

Where the flowers ever blossom, the beams ever shine,

Where the light wings of Zephyr, oppress'd with perfume,

Wax faint o'er the gardens of Gúl in her bloom;

Where the citron and olive are fairest of fruit,

And the voice of the nightingale never is mute;

Where the tints of the earth, and the hues of the sky,

In colour though varied, in beauty may vie,

And the purple of Ocean is deepest in dye."

"Know'st thou the land, where citrons scent the gale,

Where glows the orange in the golden vale,

Where softer breezes fan the azure skies,

Where myrtles spring and prouder laurels rise?

"Know'st them the pile, the colonnade sustains,

Its splendid chambers and its rich domains,

Where breathing statues stand in bright array,

And seem, 'What ails thee, hapless maid?' to say?

"Know'st thou the mount, where clouds obscure the day;

Where scarce the mule can trace his misty way;

Where lurks the dragon and her scaly brood;

And broken rocks oppose the headlong flood?"

Подробное содержание приложений, Содержание

(2) Эпиграмма («Сан», 8 февраля 1814 г.)

Byron's The Sun "That Byron borrows verses is well known,

But his misanthropy is all his own."

Подробное содержание приложений, Содержание

(3) Лорд Байрон («Сан», 11 февраля 1814 г.).

We are informed from very good authority, that as soon as the House of Lords meets again, a Peer of very independent principles and character intends to give notice of a motion, occasioned by the late spontaneous avowal of a copy of verses by Lord Byron, addressed to the Princess Charlotte of Wales, in which he has taken the most unwarrantable liberties with her august Father's character and conduct; this motion being of a personal nature, it will be necessary to give the Noble Satirist some days notice, that he may prepare himself for his defence against a charge of so aggravated a nature, which may perhaps not be a fit subject for a criminal prosecution, as the laws of the country, not forseeing the probability of such a case ever occurring, under all the present circumstances, have not made a provision against it; but we know that each House of Parliament has a controul over its own members, and that there are instances on the Journals of Parliament, where an individual Peer has been suspended from all the privileges of the high situation to which his birth entitled him, when by any flagrant offence against good order and government, he has rendered himself unworthy of exercising so important a trust.

Morning Post.

Подробное содержание приложений, Содержание

(4) Пародия («Сан», 16 февраля 1814 г.)

"'Weep, Daughter of a Royal Line!'

"Mourn, dabbler in dull party rhyme,

Thy mind's disease, thy name's disgrace.

Ah, lucky! if the hand of Time

Should all thy Muse's crimes efface!

"Mourn—for thy lays are Rancour's lays—

Disgraceful to a Briton born;

And hence each theme of factious praise

Consigns thee to thy Country's scorn."

Подробное содержание приложений, Содержание

end of text

Обложка выбранной аудиокниги Выберите главу Плеер готов к воспроизведению
0:00 0:00

Громкость