"Ah!" begged each silly, pouting leaf,
"Let us a little longer stay;
Dear Father Tree, behold our grief!
'Tis such a very pleasant day,
We do not want to go away."
So, just for one more merry day
To the great Tree the leaflets clung,
Frolicked and danced and had their way
Upon the autumn breezes swung,
Whispering all their sports among,
"Perhaps the great Tree will forget
And let us stay until the spring,
If we all beg and coax and fret."
But the great Tree did no such thing;
He smiled to hear their whispering.
"Come, children all, to bed," he cried;
And ere the leaves could urge their prayer,
He shook his head, and far and wide,
Fluttering and rustling everywhere,
Down sped the leaflets through the air.
I saw them; on the ground they lay,
Golden and red, a huddled swarm,
Waiting till one from far away,
White bedclothes heaped up on her arm,
Should come to wrap them safe and warm.
The great bare Tree looked down and smiled.
"Good-night, dear little leaves," he said;
And from below each sleepy child
Replied, "Good-night," and murmurèd,
"It is so nice to go to bed."
The poems for young readers produced by the sisters Alice Cary (1820-1871) and Phoebe Cary (1824-1871) constitute the most successful body of juvenile verse yet produced in this country. One of Alice Cary's poems, "An Order for a Picture," is of a very distinguished quality, but as its appeal is largely to mature readers, two of Phoebe Cary's poems of simpler quality are chosen for use here. The first of these marks, by means of three illustrations within the range of children's observation, a very common defect of child nature and is, by the force of these illustrations, a good lesson in practical ethics. The appeal of the second is to that inherent ideal of disinterested heroism which is so strong in children. The setting of the story amidst the ever-present threat of the sea affords a good chance for the teacher to do effective work in emphasizing the geographical background. This should be done, however, not as geography merely, but with the attention on the human elements involved.
280
ОНИ НЕ ПОДУМАЛИ
PHOEBE CARY
Once a trap was baited
With a piece of cheese;
Which tickled so a little mouse
It almost made him sneeze;
An old rat said, "There's danger,
Be careful where you go!"
"Nonsense!" said the other,
"I don't think you know!"
So he walked in boldly—
Nobody in sight;
First he took a nibble,
Then he took a bite;
Close the trap together
Snapped as quick as wink,
Catching mousey fast there,
'Cause he didn't think.
Once a little turkey,
Fond of her own way,
Wouldn't ask the old ones
Where to go or stay;
She said, "I'm not a baby,
Here I am half-grown;
Surely, I am big enough
To run about alone!"
Off she went, but somebody
Hiding saw her pass;
Soon like snow her feathers
Covered all the grass.
So she made a supper
For a sly young mink,
'Cause she was so headstrong
That she wouldn't think.
Once there was a robin
Lived outside the door,
Who wanted to go inside
And hop upon the floor.
"Ho, no," said the mother,
"You must stay with me;
Little birds are safest
Sitting in a tree."
"I don't care," said Robin,
And gave his tail a fling,
"I don't think the old folks
Know quite everything."
Down he flew, and Kitty seized him.
Before he'd time to blink.
"Oh," he cried, "I'm sorry,
But I didn't think."
Now my little children,
You who read this song,
Don't you see what trouble
Comes of thinking wrong?
And can't you take a warning
From their dreadful fate
Who began their thinking
When it was too late?
Don't think there's always safety
Where no danger shows,
Don't suppose you know more
Than anybody knows;
But when you're warned of ruin,
Pause upon the brink,
And don't go under headlong,
'Cause you didn't think.
281
ПРОБОИНА В ДАМБЕ
A Story of Holland
PHOEBE CARY
The good dame looked from her cottage
At the close of the pleasant day,
And cheerily called to her little son
Outside the door at play:
"Come, Peter, come! I want you to go,
While there is light to see,
To the hut of the blind old man who lives
Across the dike, for me;
And take these cakes I made for him—
They are hot and smoking yet;
You have time enough to go and come
Before the sun is set."
Then the good-wife turned to her labor,
Humming a simple song,
And thought of her husband, working hard
At the sluices all day long;
And set the turf a-blazing,
And brought the coarse black bread;
That he might find a fire at night,
And find the table spread.
And Peter left the brother,
With whom all day he had played,
And the sister who had watched their sports
In the willow's tender shade;
And told them they'd see him back before
They saw a star in sight,
Though he wouldn't be afraid to go
In the very darkest night!
For he was a brave, bright fellow,
With eye and conscience clear;
He could do whatever a boy might do,
And he had not learned to fear.
Why, he wouldn't have robbed a bird's nest,
Nor brought a stork to harm,
Though never a law in Holland
Had stood to stay his arm!
And now, with his face all glowing,
And eyes as bright as the day
With the thoughts of his pleasant errand,
He trudged along the way;
And soon his joyous prattle
Made glad a lonesome place—
Alas! if only the blind old man
Could have seen that happy face!
Yet he somehow caught the brightness
Which his voice and presence lent;
And he felt the sunshine come and go
As Peter came and went.
And now, as the day was sinking,
And the winds began to rise,
The mother looked from her door again,
Shading her anxious eyes;
And saw the shadows deepen
And birds to their homes come back,
But never a sign of Peter
Along the level track.
But she said: "He will come at morning,
So I need not fret or grieve—
Though it isn't like my boy at all
To stay without my leave."
But where was the child delaying?
On the homeward way was he,
And across the dike while the sun was up
An hour above the sea.
He was stopping now to gather flowers,
Now listening to the sound,
As the angry waters dashed themselves
Against their narrow bound.
"Ah! well for us," said Peter,
"That the gates are good and strong,
And my father tends them carefully,
Or they would not hold you long!
You're a wicked sea," said Peter;
"I know why you fret and chafe;
You would like to spoil our lands and homes;
But our sluices keep you safe!"
But hark! Through the noise of waters
Comes a low, clear, trickling sound;
And the child's face pales with terror,
And his blossoms drop to the ground.
He is up the bank in a moment,
And stealing through the sand,
He sees a stream not yet so large
As his slender, childish hand.
'Tis a leak in the dike! He is but a boy,
Unused to fearful scenes;
But, young as he is, he has learned to know
The dreadful thing that means.
A leak in the dike! The stoutest heart
Grows faint that cry to hear,
And the bravest man in all the land
Turns white with mortal fear.
For he knows the smallest leak may grow
To a flood in a single night;
And he knows the strength of the cruel sea
When loosed in its angry might.
And the boy! He has seen the danger,
And, shouting a wild alarm,
He forces back the weight of the sea
With the strength of his single arm!
He listens for the joyful sound
Of a footstep passing nigh;
And lays his ear to the ground, to catch
The answer to his cry.
And he hears the rough winds blowing,
And the waters rise and fall,
But never an answer comes to him,
Save the echo of his call.
He sees no hope, no succor,
His feeble voice is lost;
Yet what shall he do but watch and wait,
Though he perish at his post!
So, faintly calling and crying
Till the sun is under the sea;
Crying and moaning till the stars
Come out for company;
He thinks of his brother and sister,
Asleep in their safe warm bed;
He thinks of his father and mother,
Of himself as dying—and dead;
And of how, when the night is over,
They must come and find him at last:
But he never thinks he can leave the place
Where duty holds him fast.
The good dame in the cottage
Is up and astir with the light,
For the thought of her little Peter
Has been with her all night.
And now she watches the pathway,
As yester eve she had done;
But what does she see so strange and black
Against the rising sun?
Her neighbors are bearing between them
Something straight to her door;
Her child is coming home, but not
As he ever came before!
"He is dead!" she cries; "my darling!"
And the startled father hears,
And comes and looks the way she looks,
And fears the thing she fears:
Till a glad shout from the bearers
Thrills the stricken man and wife—
"Give thanks, for your son has saved our land,
And God has saved his life!"
So, there in the morning sunshine
They knelt about the boy;
And every head was bared and bent
In tearful, reverent joy.
'Tis many a year since then; but still,
When the sea roars like a flood,
Their boys are taught what a boy can do
Who is brave and true and good.
For every man in that country
Takes his son by the hand,
And tells him of little Peter,
Whose courage saved the land.
They have many a valiant hero,
Remembered through the years:
But never one whose name so oft
Is named with loving tears.
And his deed shall be sung by the cradle,
And told to the child on the knee,
So long as the dikes of Holland
Divide the land from the sea!
The world's greatest writer of verse for children, Robert Louis Stevenson, was born in Edinburgh, Scotland, in 1850. After he was twenty-five years old he spent much of the rest of his short life traveling in search of health. From 1889 to the time of his death in 1894 he resided in Samoa. The verses given here (Nos. 282-295) are taken from his famous book, A Child's Garden of Verses, which, says Professor Saintsbury, "is, perhaps, the most perfectly natural book of the kind. It was supplemented later by other poems for children; and some of his work outside this, culminating in the widely known epitaph
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill,
has the rarely combined merits of simplicity, sincerity, music, and strength." One of the best of Stevenson's poems for children outside the Child's Garden of Verses is the powerfully dramatic story called Heather Ale. In attempting to solve the secret of Stevenson's supremacy, Edmund Gosse calls attention to the "curiously candid and confidential attitude of mind" in these poems, to the "extraordinary clearness and precision with which the immature fancies of eager childhood" are reproduced, and particularly, to the fact that they give us "a transcript of that child-mind which we have all possessed and enjoyed, but of which no one, except Mr. Stevenson, seems to have carried away a photograph." It is this ability to hand on a photographic transcript of the child's way of seeing things that, according to Mr. Gosse, puts Stevenson in a class which contains only two other members, Hans Christian Andersen in nursery stories, and Juliana Horatia Ewing in the more realistic prose tale. Children find expressed in these poems their own active fancies. It has been objected to them that the child pictured there is a lonely child, but every child, like every mature person, has an inner world of dreams and experiences in which he delights now and then to dwell. The presence of the qualities mentioned put at least two of Stevenson's prose romances among the most splendid adventure stories for young people, Treasure Island and Kidnapped. Perhaps no book is more popular among pupils of the seventh and eighth grades than the former. It has been called a "sublimated dime novel," that is, it has all the decidedly attractive features of the "dime novel" plus the fine art of story-telling which is always lacking in that sensational type of story.
282
ГЛАВНЫЙ ДОЛГ ДЕТЕЙ
ROBERT LOUIS STEVENSON
A child should always say what's true,
And speak when he is spoken to,
And behave mannerly at table;
At least as far as he is able.
283
КОРОВА
ROBERT LOUIS STEVENSON
The friendly cow all red and white,
I love with all my heart:
She gives me cream with all her might,
To eat with apple-tart.
She wanders lowing here and there,
And yet she cannot stray,
All in the pleasant open air,
The pleasant light of day;
And blown by all the winds that pass
And wet with all the showers,
She walks among the meadow grass
And eats the meadow flowers.
284
ВРЕМЯ ВСТАВАТЬ
ROBERT LOUIS STEVENSON
A birdie with a yellow bill
Hopped upon the window-sill,
Cocked his shining eye and said:
"Ain't you 'shamed, you sleepy-head?"
285
ДОЖДЬ
ROBERT LOUIS STEVENSON
The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.
286
ХОРОШАЯ ИГРА
ROBERT LOUIS STEVENSON
We built a ship upon the stairs
All made of the back-bedroom chairs,
And filled it full of sofa pillows
To go a-sailing on the billows.
We took a saw and several nails,
And water in the nursery pails;
And Tom said, "Let us also take
An apple and a slice of cake;"—
Which was enough for Tom and me
To go a-sailing on, till tea.
We sailed along for days and days,
And had the very best of plays;
But Tom fell out and hurt his knee,
So there was no one left but me.
287
ФОНАРЩИК
ROBERT LOUIS STEVENSON
My tea is nearly ready and the sun has left the sky;
It's time to take the window to see Leerie going by;
For every night at tea-time and before you take your seat,
With lantern and with ladder he comes posting up the street.
Now Tom would be a driver and Maria go to sea,
And my papa's a banker and as rich as he can be;
But I, when I am stronger and can choose what I'm to do,
O Leerie, I'll go round at night and light the lamps with you!
For we are very lucky, with a lamp before the door,
And Leerie stops to light it as he lights so many more;
And O! before you hurry by with ladder and with light,
O Leerie, see a little child and nod to him to-night!
288
СТРАНА СНОВ
ROBERT LOUIS STEVENSON
From breakfast on through all the day
At home among my friends I stay,
But every night I go abroad
Afar into the land of Nod.
All by myself I have to go,
With none to tell me what to do—
All alone beside the streams
And up the mountain sides of dreams.
The strangest things are there for me,
Both things to eat and things to see,
And many frightening sights abroad,
Till morning in the land of Nod.
Try as I like to find the way,
I never can get back by day,
Nor can remember plain and clear
The curious music that I hear.
289
СТРАНА КНИГ С ИСТОРИЯМИ
ROBERT LOUIS STEVENSON
At evening when the lamp is lit,
Around the fire my parents sit;
They sit at home and talk and sing,
And do not play at anything.
Now, with my little gun, I crawl
All in the dark along the wall,
And follow round the forest track
Away behind the sofa back.
There, in the night, where none can spy,
All in my hunter's camp I lie,
And play at books that I have read
Till it is time to go to bed.
These are the hills, these are the woods,
These are my starry solitudes;
And there the river by whose brink
The roaring lion comes to drink.
I see the others far away
As if in firelit camp they lay,
And I, like to an Indian scout,
Around their party prowled about.
So when my nurse comes in for me,
Home I return across the sea,
And go to bed with backward looks
At my dear Land of Story-books.
290
МОЯ КРОВАТЬ — ЭТО ЛОДКА
ROBERT LOUIS STEVENSON
My bed is like a little boat;
Nurse helps me in when I embark:
She girds me in my sailor's coat
And starts me in the dark.
At night, I go on board and say
Good-night to all my friends on shore;
I shut my eyes and sail away
And see and hear no more.
And sometimes things to bed I take,
As prudent sailors have to do;
Perhaps a slice of wedding-cake,
Perhaps a toy or two.
All night across the dark we steer;
But when the day returns at last,
Safe in my room, beside the pier,
I find my vessel fast.
291
МОЯ ТЕНЬ
ROBERT LOUIS STEVENSON
I have a little shadow that goes in and out with me,
And what can be the use of him is more than I can see.
He is very, very like me from the heels up to the head;
And I see him jump before me, when I jump into my bed.
The funniest thing about him is the way he likes to grow—
Not at all like proper children, which is always very slow;
For he sometimes shoots up taller like an india-rubber ball,
And he sometimes gets so little that there's none of him at all.
He hasn't got a notion of how children ought to play,
And can only make a fool of me in every sort of way.
He stays so close beside me, he's a coward you can see;
I'd think shame to stick to nursie as that shadow sticks to me!
One morning, very early, before the sun was up,
I rose and found the shining dew on every buttercup;
But my lazy little shadow, like an arrant sleepy-head,
Had stayed at home behind me and was fast asleep in bed.
292
КАЧЕЛИ
ROBERT LOUIS STEVENSON
How do you like to go up in a swing,
Up in the air so blue?
Oh, I do think it the pleasantest thing
Ever a child can do!
Up in the air and over the wall,
Till I can see so wide,
Rivers and trees and cattle and all
Over the countryside—
Till I look down on the garden green,
Down on the roof so brown—
Up in the air I go flying again,
Up in the air and down!
293
КУДА ПЛЫВУТ ЛОДКИ?
ROBERT LOUIS STEVENSON
Dark brown is the river,
Golden is the sand.
It flows along forever
With trees on either hand.
Green leaves a-floating,
Castles of the foam,
Boats of mine a-boating—
Where will all come home?
On goes the river
And out past the mill,
Away down the valley,
Away down the hill.
Away down the river,
A hundred miles or more,
Other little children
Shall bring my boats ashore.
294
ВЕТЕР
ROBERT LOUIS STEVENSON
I saw you toss the kites on high
And blow the birds about the sky;
And all around I heard you pass,
Like ladies' skirts across the grass—
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song!
I saw the different things you did,
But always you yourself you hid.
I felt you push, I heard you call,
I could not see yourself at all—
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song!
O you that are so strong and cold,
O blower, are you young or old?
Are you a beast of field and tree,
Or just a stronger child than me?
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song!
295
ВЕТРЕНЫЕ НОЧИ
ROBERT LOUIS STEVENSON
Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet
A man goes riding by.
Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?
Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.