Джон Рёскин

«Орлиное гнездо: Десять лекций о связи естествознания с искусством»

Страница 7 из 7 · 8 966 зн. · 11 мин. чтения

Saltire, the heraldic, 235.

«Sanitas», 68.

Scaligers, arms of the, 235.

Scansores (Birds), 187.

Scholarship, the aim of true, 7.

Schools of art, should encourage constructive power, 20.

Science

aim of right, 3.

ancient and modern men of, 100.

aspects of modern, 65.

искусство и:—

artistic invention unaided by, 140.

together give complete truth, 58. See s. Art, Artist.

conduct, the science of, the one s. essential to art, 161.

defined, 37, 38, 65.

discovery and, their relations, 66.

eagle-eyed, 36.

function of, to explain the laws of life, 206.

man in relation to, 22.

modesty of, in wise appreciation, Lect. IV., 72, 172.

nomenclature and, 96, 186.

originality in, demanded, 33.

power of, deadly, 20.

progress in, its vanity, 33. See below s. Vanity.

стремление к:—

selfish and unselfish, 33.

tone of right, 76.

rank and classification of different, 67, 186–87.

theology and, 67.

vanity in, its effect, 33, 74.

wisdom and folly in, 20 seq.

in unselfishness, 76, 172.

См. с. Анатомия, Астрономия, Химия, Облака, Кювье, Открытие, Глупость, Тепло, Изобретение, Естественная история.

Scotland, the Scottish Lion, 235.

договор с Карлом Великим, там же.

Scott, Sir W., Antiquary (Edie Ochiltree), referred to, 222.

Sculpture at Abbeville, 91.

perfection in, reached only in Athens and Etruria, 82.

“Scutum,” derivatives of, 230.

Sea-mew, the, Greek myth of, 190.

Self-command and imagination, 26.

Личный интерес как движущая сила революции, 208–9.

Эгоизм, насколько он непобедим, 31–2.

Self-satisfaction in one’s own work, right and wrong, 81.

Semmes, Captain, and the Alabama, 24.

Sense, faculty of, 8.

Serpent, characteristics of a, 102; its wisdom, ib.

anecdote of, and author, 101.

Servius, quoted on the Halcyon, 191.

Тень, «глупость смотрит на свою собственную», 40.

Shakespeare, on mimetic art, 39.

his chemical, anatomical, substantial, and ideal aspects, 44.

как предмет науки и искусства, там же.

Цитируется:—

Гамлет iii. 1. «Ополчиться против моря бед», 204.

v. 1. “Here hung those lips that I have kissed,” &c., 157.

Макбет i. 3. «Земля имеет пузыри, и т. д.», 137.

Mids. Night’s Dream v. i. “The best in this kind are but shadows,” 39, 148.

Shell, meaning of the word, 230.

Shepherd boy, carving dog, 88.

Shield, forms and use of a, 224.

Greek and Gothic, 230.

meaning of, in heraldry and etymology, 230.

Sight, accurate, to be acquired, 112.

author’s controversy with physiologist on, 99.

author’s sight tired, 112.

ясный, насколько это возможно, там же.

growth of educated, 176.

index to nobility of nature, 110.

kinds of, physical and moral, 108.

mathematical power of, 111.

not mechanical, but spiritual, 99.

noble and ignoble, 122.

Plato’s definition of, 97.

power of metric, 112.

source of all knowledge in art, 172.

spiritual, 111.

weariness, effect of, on metric power of, 112.

Silurian system of geology, 160.

Simonides quoted on the Halcyon, 192.

«мудрость спокойствия», 199.

Simplicity in estimate of one’s own work, 53.

quoted also, 199.

Sin, the unforgiveable, 169.

Sirens, knowledge of the, 100, 108, 168.

song of, 74, 75, 78.

Skiddaw, 199.

Skill, tenderness, the basis of high, 77.

Skull, man’s, and an eagle’s, 155 seq.

Skye-terrier painted by Reynolds, 151.

Sky-lark, the, 56.

Social Science meeting (1869–70), 63.

Socrates in Lucian’s dialogue on the Halcyon, 194.

Solar force, 100.

Sophia, or σοφία, Lect. I.

Aristotle’s definition of, 9 seq., 90.

eternal and universal, 23.

faculty of recognition and choice, 30.

высшие формы, 27–28.

скромность истинного, 30–31.

prudence, and contrasted, 26.

ruling spirit, 20.

sway over wise art and science, 37.

unselfishness of true, 29, 31.

Sophocles’ Trachiniæ, 199.

σωφροσύνη, 68, 90.

Sovereign, English (coin) and St. George, 117.

heraldry of art (1870–1880), 235.

Spain, chivalry of, led by the Cid, 240.

Sparrow, the “percher” of birds, 188.

Spear, proper form of a, 224.

Species, modern theories on, 34.

Sport, English ideas of, 178.

Sport, continued:—

love of killing birds, its meaning, 175.

Squire, derivation of word, 230.

Stars, their value to artist and scientist, 124.

Star-gazing, probable conditions of, by two girls, 26.

“Stones of Venice,” statement as to anatomy in, withdrawn, 159.

Strasburg, architecture of, 202.

art in, 82.

drawing of house in, by Prout, 86.

Street, E., 50.

Strozzi, child and dog, Titian’s, 151.

Subjects in art, natural subjects of national art, 95.

Success, one’s own, and others’, 31.

effect of, on author, 31.

Sun, power of the, 100.

modern efforts to dispense with, 104.

должно «управлять днем», 104.

Swine, symbol of the herd of, 69.

Swiss châlet, education needed to build, 202.

Switzerland and Greece, two districts of, compared, 199.

the Heracles of, 199.

the history of, its lessons, 21.

Sympathy, essential to learning, 236.

Tabernacle, Jewish, 226.

Talking, doing, and knowing, 2, 3, 4.

τεχνὴ, 8.

Tees,” Turner’s “Greta and, 70.

Telescopes and eyes, 99.

Tell, William, legendary, 215.

Temper, trials of, 69.

success, influence on, 31.

Temperance, true, in recognition of work, 81.

Temptations of knowledge, 79.

Улисс, их значения, 74–5.

Tenderness the basis of skill and knowledge, 77.

Thales, 23.

“Theologia,” Raphael’s, 46.

Theology, more perfectly expressed by art than by literature, 46.

Theology, of art, only recently recognised, 46.

of more value than anatomy to art, 168.

science and, 67.

Thermopylæ, blue waters of, 199.

Theseus, Phidias’, 39.

Thirst, man’s best, for what, 212.

Thought, the peace of beautiful, 205.

right, the end of literature, 3, 206.

Throne, a Greek word, 7.

Titian, use of red by, 226.

Titian’s Strozzi Princess and dog, 151.

Titmouse, a new specimen of the, 66.

Tintoret, use of red by, 226.

speed of, 139.

Toy, useless, at Crystal Palace, 93.

Trachiniæ, Sophocles’, 190.

Trachis, king of, 190.

Tressure, the heraldic, 235.

Truth, completely given by science and art together, 58.

Turner, J. W. M., drawing of seen and known facts by, 125.

early patronage of, 199.

pines, drawing of Scotch and stone, confused, 133.

truth of, proved by author, 128.

работы —

engraving of a cloud (Educ. Series, 8 E.), 7.

Грета и Тис, его тишина, 69–70.

Val. Plymouth, drawing of (anecdote), 125.

Valley of Chamouni, 147.

Tydides, 168.

Tyndall, Prof., “Palæontology,” quoted, 100.

Улисс Данте и Гомера, 74–5.

Unity of feeling in great art, 93.

University, aim of its teaching, 4, 5, 6, 18.

definition of a, 5.

его функция — только исследовать!, 120.

См. с. Кембридж, Оксфорд.

Unselfishness in art, 31.

of high forms of faculties, 29.

Unwise, man meant to be, 31.

Van Eyck’s grace and severity, 218.

Vases, Greek, 139.

Vatican, frescoes, 226.

Varie, meaning of (heraldic), 225.

Venetian glass, 139.

Venice, Londoners’ regret at its quietude, 60.

perfect art in, 82.

sunset at, 125.

Veronese, P., animals introduced by, 151.

его «Соломон и царица Савская», 151.

Verrey, meaning of, 225.

Villas, London, 72.

Virgil, Servius quoted on, 191.

Георгики, i. 399.

Virgin, pictures of the, bought as furniture by Oxford undergraduates, 240.

Votes, modern desire for, 204.

Wallingford, incident at, seen by author, 240.

Water-colour exhibition, author at, 41.

Wealth, results of modern, 63.

Westminster, Victoria Tower at, 130.

Windgelle, 199.

Winds, Halcyone, daughter of the, 198.

Wisdom, 8

искусство и, Лекц. I.

folly and, in science, 20 seq.

its view of modern life, 64.

novelty of, its danger, 74.

Wit, 8.

Wood-carving and architecture, 86.

of dog, by shepherd boy, 88.

Wordsworth, (Poems of sentiment and reflection, “Daisy,” 40); quoted, 51.

Work, the morning, the best time for, 104.

Workmen, feeling of, in great art, 93.

Wrangler, value of art to a senior, 96.

Wyatt, printseller at Oxford, 217.

Xenophon’s “Memorabilia,” II. i. 22, quoted, 40.

York, 93.

Minster, 82.

Zeus, 25, 190.

Zoroaster, 150.

Отпечатано Ballantyne, Hanson & Co. Эдинбург и Лондон

Примечание транскриптора

Пунктуация в указателе была непоследовательной. Использование «,» и «.» было приведено к единообразию, с добавлением финальных точек после каждой записи там, где они отсутствовали.

В указателе также есть несколько ошибок в алфавитном порядке, когда записи на «pi» и «Pæstum» следуют за записями на «pl». Печатный порядок был сохранён.

Как отметил Рёскин в тексте, указатель ссылается на пронумерованные параграфы, а не на номера страниц.

Опечатки и пропуски печатника были молчаливо исправлены.

Любые варианты написания сохранены, за исключением случаев, отмеченных ниже, а также несколько вариантов использования дефиса в сложных словах.

p. 78 “h[ie/ei]ght” Corrected.

p. 269 “Bee, wisdom of, 193[–]196”. Added, as the Bee is the subject across those paragraphs.

p. 287 “Oxford ... its teaching, ancient idea of, [121]” Added, based on the inspection of the text.

В Указателе ссылки на Предисловие неверны, будучи в основном ошибочно пронумерованными на две страницы (например, стр. viii = стр. vi). Хотя представленный здесь указатель сохраняет ошибки, ссылки приведут к нужной странице.

The Project Gutenberg eBook of The Eagle's Nest, by John Ruskin

Обложка выбранной аудиокниги Выберите главу Плеер готов к воспроизведению
0:00 0:00

Громкость