arrives in Paris, 28;
his conversation with Busbecq, 29;
the advocate of peace, 50;
starts for Poland as ambassador, 61;
waylaid near Montbéliard, 62, and note;
is to visit the Polish Palatines, 79;
his opinion of Polish affairs, 81;
his return expected, 122; его неприятное положение в Польше, там же;
returns, 126;
what he thinks the Poles have gained from France, 132;
will probably be sent to the Netherlands as Alençon’s chancellor, 169;
sent to Antwerp by Alençon, 181
Пинероло, город и крепость в Пьемонте, уступлены Генрихом III герцогу Савойскому, II, 13 Свиньи, турецкое предубеждение против них использовано другом Бусбека, I, 205 Паломничества, мода на совершение, во Франции, II, 199
Pilgrims to Jerusalem, seized by the Syrians and imprisoned at Constantinople, i. 352; their release procured by the French ambassador, 353; отправлены домой Бусбеком, там же
Pinnas, a kind of mollusc, caught by Busbecq, i. 339; account of them and their guards, 339-340
Plague, the, Busbecq’s suite attacked by, i. 163; outbreak of, in Busbecq’s house, 330-335;
death-rate from, at Constantinople, 341; появляется во Франции, II, 183;
spreading, 188;
raging in Paris, 199;
prevents the King entering Paris, 201;
carries off one of the ladies of the Queen’s bed-chamber, 230
Plane-tree, great, opposite Busbecq’s house, i. 227; the cavasse when shut out ties his horse to it, 260
Плиний, его утверждения о пинне и ее страже упоминаются, I, 339 Пуатье, попытка внезапного нападения, II, 88
Poland, account of affairs in, ii. 29; French hope to keep, 78, 92;
affairs there, 81
Понт-а-Муссон, маркиз, старший сын герцога Лотарингского, едет во Фландрию по пути домой, II, 255-256
Pope, the, offers the King 3,000 Swiss, ii. 122; urges him to accept the Tridentine Decrees, 184;
visited by Joyeux, 185
Portugal, Sebastian, King of, account of him, ii. 30, note; marriage between him and Elizabeth spoken of, ii. 30, 76-78
Portuguese Ambassador arrives in Paris, ii. 70; expected, 74;
Busbecq’s interview with him, 76-77; предлагает брак между Елизаветой и королем Португалии, там же;
takes a house in Paris, 82
Poussin, Huguenot fortress, besieged, ii. 21; taken, 23
Predestination, Turkish notions about, i. 341, 382-383
Prinkipo, the largest of the Princes’ Islands in the sea of Marmora, Busbecq allowed to retire thither, i. 334; account of it, 337-340
335 Puygalliard, M. de, acting governor at Cambrai for the King of France, ii. 195; leaves the town, 205
Quacquelben, native of Courtrai, Busbecq’s physician, attends the Pasha of Buda, i. 86; shares Busbecq’s taste for ancient coins, 94;
his treatment of intermittent fever, 161;
of the plague, 164;
is attacked by the plague, 335; его мнение о чуме, там же;
Busbecq’s last visit to him, 335-336;
his death, 336; его высокий характер и способности, там же;
examines aconite brought by Turkish pilgrim, 362
Кенуа, город в Эно, провал попытки Алансона на, II, 198
Quentin, St., town in Picardy, garrisoned against any attack by Parma, ii. 150; Marshal de Retz there, 227
Рааб, эскорт Бусбека атакован солдатами из его гарнизона, I, 170 Ракош, равнина близ Пешта, прежнее место собраний венгерского сейма, I, 168 Рамбуйе, семья, приказано покинуть двор, II, 13 и примечание Раме, Пьер де ла, его метод, I, 99, примечание
Rascians, their language, i. 105; extent of their country, 166; их характер, там же
Remorantin, a château, suggested by Busbecq as a residence for Elizabeth, ii. 25; assigned as part of her dower, 109
Requesens, Don Berenguer de, Spanish Admiral, commander of the Sicilian galleys, brought a prisoner to Constantinople, i. 321; imprisoned in the tower of Pera, 326;
how Busbecq procured his release, 369-373;
asks leave to return by Ragusa, 390; его смерть, там же
Retz, Comte de, Marshal of France, ii. 39, note; some of his troops cut to pieces by Damville, 32;
supports Elizabeth’s interests, 82;
attends the Queen-Mother to Boulogne, 184;
commands in Picardy, 223;
makes the people of Cambrai swear allegiance to the Queen-Mother, 225;
at St. Quentin negotiating with Balagny, 227;
still in Picardy, 228
Рец, графиня де, вероятно, будет в эскорте Елизаветы, II, 126 Родопы, горы, I, 106 Ришардо, советник, отправлен к королю Испании из-за поведения Пармы, II, 258
Richebourg, Marquis of, formerly resident at the Court of Maximilian, ii. 234; killed at the Antwerp bridge, 247
Римини, епископ, апостольский нунций, его смерть, II, 198 Рошфуко, едет в Нидерланды, II, 147
Rodolph II., Emperor, suspected of being concerned in the affair of Antwerp, ii. 168;говорят, обручен с дочерью Филиппа II, там же
Роланд, мифический каролингский герой, легенда, говорят, известна мингрелам, I, 250 и примечание
Roostem, Grand Vizier, Busbecq and his colleagues visit him, i. 111; his origin, character, and abilities, 113-114, 343;
sent in command against the Shah, 115;
his dismissal from office, 118;
restored to office, 176, 190;
urges Busbecq to remain, 196;
complains of Hungarian raids, 199;
his opinion of Busbecq, 234;
tries to convert him, 235; его православие под подозрением, там же;
his conversation with Busbecq, 235-236;
his exultation at his kinsman’s raid, and sorrow at his death, 240-241;
raises a troop of dragoons from his household servants, 242;
failure of the experiment, 243;
his remarks on Busbecq’s obstinacy, 261;
his emblematic present, 263-264;
336 warns Busbecq not to quarrel with the Janissaries, 296;
excites Solyman’s wrath against Pialé, 324;
his conversation with de Sandé in the Divan, 325;
refuses to let Busbecq leave his house on account of the plague, 333;
his death, 334;
contrasted with Ali, 343, 345;
story of him and Busbecq, 344;
dreaded interviews with Lavigne, 354;
scene at one, 355;
his conduct towards Busbecq’s servants when falsely accused, 367-368
Rouen, threatened by Navarre, ii. 257, 259
Roxolana, Solyman’s wife, her real name Khourrem, account of her, i. 111-112, and note; her intrigues against Mustapha, 113;
and his only son, 119;
her affection for Bajazet, 179;
appeases his angry father, 185;
encourages him, 187;
how she induced Solyman to marry her, 229, and 112, note;
her death, 265
Рихов, фламандский дворянин, обвинен Имбизе в заговоре, II, 209
SALCEDA, implicated in a plot, ii. 148; a prisoner, 149;
his terrible execution, 152-153, and notes;
his wickedness and audacity, 154;
his head sent to Antwerp and stuck on the highest pinnacle, 154, 155
Saluzzo, the marquisate of, proposal to sell or pawn, ii. 61; 200,000 crowns borrowed on security of it, 79
Salviati, his mission to procure de Sandé’s release, and its failure, i. 371, 374, note Самарканд, город, посещен турецким паломником, I, 360
Sandé, Don Alvaro de, commander of the citadel at Djerbé, attempts to escape and is captured, i. 320; exhibited on Pialé’s galley, 321;
before the Divan, 325;
imprisoned in the fortress of Caradenis, 326;
how Busbecq procured his release, 369-373;
his hatred of Leyva, 373; его речь стюарду французского представителя, там же;
his journey home with Busbecq, 390-397;
his jokes, 391;
fears he will be sent back to Constantinople, 393;
chides Busbecq’s servant for his temper, 394;
his gratitude to Busbecq, 397
Sanjak-bey, derivation of the word, i. 84, and note; Turkish army preserved by the advice of a Sanjak-bey, and his subsequent treatment, 238-239;
story of a Sanjak-bey and a Khodja, 377-378
Sanjak-bey of Gran, Busbecq’s interviews with the, i. 84, 170 Сомюр, город, отдан Алансону, II, 126 Савильяно, город и крепость в Пьемонте, уступлены Генрихом III герцогу Савойскому, II, 13 Савона, сообщается о захвате герцогом Савойским, II, 74
Savoy, Emanuel Philibert, Duke of, receives Savigliano, and Pignerolo from Henry III., ii. 13 and 14, note; death of his wife, 14;
said to have taken Savona, 74;
lends 200,000 crowns on security of Saluzzo, 79
Savoy, Charles Emmanuel, Duke of, son of the preceding, said to be estranged from Spain, and likely to marry Navarre’s sister, ii. 148; about to be betrothed to the Duke of Lorraine’s daughter, 163
Саксонские колонисты в Трансильвании, I, 359 Саксония, курфюрст, присутствует на коронации во Франкфурте, I, 399 и примечание
Schomberg, Gaspard de, Comte de Nanteuil, ii. 124, note; his dealings with Kinsky, 112, 125;
going to Germany, 155;
his château of Nanteuil mentioned, 260, and note
Schwartzenberg, Count von, meets Elizabeth at Nancy, ii. 129; consulted by Busbecq about her route, 133, 137
337 Schwendi, Lazarus von, an Alsatian seigneur, a scholar and a soldier, ii. 73, and note; prevented by illness from coming to Nancy, 129
Сциварин, готский город в Крыму, I, 356 Скордиум, или дубровник, средство от чумы, I, 164 и примечание
Scotland, news of disturbances in, ii. 148;Король Шотландии. См. Иаков, король Шотландии
Скутари, город, I, 133 Скутер, Лоуренс, курьер, II, 119 Себастьян, король Португалии. См. Португалия, Себастьян, король
Selim I., the father of Solyman, his defeat by his father at Tchourlou, i. 108, and note; picture of his defeat of the Persians at Tschaldiran, 129;
referred to, 299;
his conduct alluded to, 276-277, 279, 383
Selim, Solyman’s son, afterwards Sultan Selim II., destined by his father as his successor, i. 179; warns his father against Bajazet, 265;
removed to Koniah from Magnesia, 267;
marches on Ghemlik, 268;
occupies Koniah, 273;
his appearance and character, 275-276;
awaits his brother’s attack, 277;
puts the Pasha of Erzeroum to death, 305;
his succession advantageous to the Shah, 312;
procures Pialé Pasha’s pardon, 324
Селимврия, город, I, 109 Селль, г-н де, заключенный в Зеландии, II, 233 и примечание Семендрия, ранее крепость деспотов Сербии, I, 95
Servians, the, their funeral customs, i. 95; their marriage customs, 96;
their language, 105;
extent of their country, 165
Сёр, Мишель де, приор Шампани, его ссора с королем, II, 215-216 и примечание Сфорца Паллавичини, разбит Али-пашой при Фюлеке, I, 236 Алоза, обычная дунайская, найдена также в Галисе, I, 145 Шербет, способ приготовления, I, 147
Silihdars, name of a regiment of the Imperial guard, i. 153, note; mentioned, 283
Сивас, паша, обманут Баязидом, I, 304 Рабство, его преимущества обсуждаются, I, 210-211 и примечание Рабы, христианские, встреченные Бусбеком, I, 162 Рабы, использование турками многочисленных рабов, захваченных ими, I, 209-211 Слёйс, город, держится против Пармы, II, 219 Змеи, в доме Бусбека, I, 203-204
Solyman, Sultan, takes Belgrade, i. 94; induced by Roxolana to marry her, 112;
goes to the army and summons Mustapha, 115;
consults the mufti, 116;
rebukes the mutes for their slackness, 117;
mohair his usual dress, 144;
Busbecq’s first and second interviews with him, 152, 158;
his appearance and character, 159-160;
avenges an insult, 162;
sends Pertau Pasha against the false Mustapha, 183;
his anger against Bajazet appeased by Roxolana, 185-186;
interview with Bajazet, 187-188;
goes to Adrianople, 198;
remonstrates with Bajazet, 266;
changes his sons’ governments, 267;
refuses to listen to Bajazet’s complaints, 270;
consults the mufti about him, 272;
his appearance, 285;
his opinion of the Janissaries, 296;
is presented by Busbecq with Ferdinand’s gifts, 297;
pretends to be inclined to pardon Bajazet, 298;
orders the execution of one of his spies, 301;
orders his army to return to Constantinople, 302; приказывает воспитывать ребенка Баязида в Бруссе, там же;
sends Pashas and Sanjak-beys in pursuit of Bajazet, 305; снимает пашу Эрзурума с должности, там же; встревожен бегством Баязида в Персию, там же;
wishes to pursue him, but is restrained by the Pashas, 306;
deeply hurt at the loss of Djerbé, 318; 338 отправляет туда вооруженные силы, там же;
sees the triumphal entry of his fleet, 321;
his demeanour, 322;
his increasing superstition, 331;
his prohibition of wine tested by some Greeks, 332-333;
his reply to Busbecq’s request to leave his house, 333;
releases pilgrims at Lavigne’s request, 353;
his letter to the King of France, 369;
tries to induce the Shah to surrender Bajazet, 378;
sends messages to the Georgians and Turkomans, 379;
persuades the Shah to permit Bajazet to be executed, 380-381;
orders Bajazet’s child to be executed at Broussa, 382;
his parting speech to Busbecq, 390;
a terrible enemy, 405-407;
his attacks on Hungary and Austria, 409;
his three wishes, 410
София, город, I, 102 Сорбонна, решение, о браке Генриха VIII, II, 27 и примечание
Spahis, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154, and note; mentioned, 283
Spain, the posts to, stopped, ii. 151; threatens the liberties of Europe, 226
Spaniards, the, take Djerbé, i. 317-318; their fleet defeated by the Turks, 318;
their sufferings during the siege, 320-321;
their sufferings in prison alleviated by Busbecq, 326-328
Испанский посол, его протесты по поводу головы Сальседы, II, 155 Испанский офицер, нанятый гусепасом, I, 209 Олень, свирепость, I, 208 Постоянные армии, опасности, I, 296-297
States-General, their meeting demanded, ii. 57; mock States-General convened, 87;
summoned, 257
Стеркенбург, офицер, отправленный Казимиром к Елизавете, II, 130
Strasburg, the Bishop of, notice of Elizabeth’s departure sent to him, ii. 124, and note; prevented from coming to Nancy by fear of the German reiters, 129;
his return home, 133;
remains at Bâle, 135
Strozzi, Philippe, Marshal of France, ii. 39; killed at the Azores, 146
Сунниты и шииты, две великие секты магометан, I, 161, примечание
Sweden, marriage between the daughter of the King of, and Henry III. spoken of, ii. 43; her portrait, 63
Swiss Ambassadors at Paris, ii. 63; entertainments and presents to them, 158, 160
Швейцарские войска разбиты Монбреном, II, 78 Симплегады, или плавучие острова в устье Босфора, I, 132
Szigeth, fortress in Hungary, attacked by Ali Pasha, i. 236; relieved by the Archduke Ferdinand, 237-238
TAHMASP, Shah, at war with Solyman, i. 115; his character and mode of life, 300;
sends envoys to Bajazet, 307;
invites him to visit him, 308; его предательство по отношению к нему, там же;
and his motives, 309;
causes him to be arrested at his table and his followers to be murdered, 311;
prefers that Selim should succeed to the throne, 312;
his treacherous conduct, 378;
consents to Bajazet’s execution, 381
Tamerlane, indignities inflicted by him on Bajazet and his wife, i. 112; his descendants, 379
Татарин, его волосы — единственное покрытие головы, I, 85 Татары в Крыму, описание, I, 356 Ташкент, город, посещен турецким паломником, I, 360 Тассис (или Таксис), И. Б., испанский посол в Париже, смещен и отправлен в Нидерланды, II, 230 и примечание 339 Таксис, Леонард де, генеральный почтмейстер в Нидерландах, II, 28 и примечание Чекмедже, Бююк и Кючюк, заливы близ Константинополя, I, 109, примечание Чорлу, город, знаменит поражением Селима, I, 108
Thoré, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. 16, note; escapes from the defeat of Germans and reaches the Loire, 106;
joins Alençon, 115;
his quarrel with du Guast, 117
Tolna, a Hungarian town, its good wine and civil inhabitants, i. 93; quarrel between the Janissary there and Busbecq’s servant, 392-396
Черепахи, I, 134
Touighoun, Pasha of Buda, meaning of the name, i. 85; his illness and reputation, 85, 86;
Busbecq’s interview with him, 91
Tours, attempt on, ii. 98; reported coronation of Navarre there, 254;
Parliament removed thither by Henry III., 256;
the States-General convened there by Navarre, 257
Траянов мост, остатки, I, 95 Траяновы ворота, или перевал Ихтиман, I, 106 и примечание
Transylvania, recovered by Ferdinand, i. 79, 80; Hungarian nobles revolt from the Voivode of, 386;
the Voivode’s ambassadors try to hinder the conclusion of peace, 387
Трансильванец, самый популярный кандидат на польский престол, II, 43 и примечание Траутсон, Иоганн фон, министр Фердинанда, I, 412 Чалдыран, битва, упоминается, I, 299 Тюльпаны, I, 107 Тюренн, виконт де, приводит подкрепления Наварре, II, 261
Turkish ambassador intervenes at the Polish Diet. ii. 29— армия в Амасье, описана, I, 155-156 — нищие, I, 209
— camp, described, i. 288, 289
Turkish cavalry, Busbecq’s first sight of, i. 83 — commissariat, i. 219-221, 289 — фанатики в Буде, I, 396 — флот, сообщается о прибытии, II, 257 — всадник, описан, I, 283-284 — лошади, их воспитание, обучение и т. д., I, 215-217 — странноприимные дома, описаны, I, 98 — гостиницы. См. Караван-сарай — военные наказания, I, 293-294 — офицер, убежденный Бусбеком отдать королевский штандарт неаполитанских галер, I, 322
— old woman, her romantic story, 231-232
— pilgrim gives Busbecq an account of his journey to Cathay and of that country, i. 359-362; feats performed by another, 362-363
— soldiers contrasted with Christian, i. 221; their clothing and its distribution, 222
— женщины, их обращение и образ жизни, I, 228-229
Туркменские вожди приглашены напасть на шаха, I, 379
Turks, their notions about wine-drinking, i. 88; about houses, 90;
consider the left-hand the place of honour, 92;
their methods of dividing time, 101;
attach no distinction to birth, i. 104, 154;
their fondness for flowers, 108; и деньги, там же;
their reverence for paper and the reasons for it, 110;
their superstitions as to unclean food, 124, 134;
their favourite colours, 144;
their notions about omens, ib., 269;
surprised at the Germans’ fishing, 145;
their frugal fare, 146;
their notions of chronology, 149;
how promotion is regulated among them, 155; их одежда, там же;
their horror of pigs, 205;
slavery among them, 209-211;
their kindness to animals, 224;
prefer cats to dogs and why, 225;
ransom birds from bird-catchers, 227; 340 некоторые считают неправильным держать птиц в клетках, там же;
their marriage laws, 229;
do not inquire closely into crimes, but punish them severely if detected, 232;
think it their duty to make one offer to a Christian of conversion to their religion, 235; их религиозные разногласия с персами, там же;
their skill in archery and mode of shooting and practising, 253-255;
their readiness to accept foreign inventions and to adopt various Christian customs, 255-256;
their Parthian tactics, 257;
their treatment of ambassadors, 261;
believe that the souls of those killed in battle ascend to heaven, 289;
their notions of the Carnival, 290; их пост, там же;
dislike to eat or drink standing, 291;
their endurance under the bastinado, 294;
their reverent behaviour at their prayers, 303;
impression made on them by the Spanish successes, 318;
their exultation at their victory, 319;
their taunts of the prisoners, 322;
how they treat prisoners, 326;
their recklessness about infection, 341;
disturbed at Basilicus’ invasion of Moldavia, 349;
at dinners carry off things for their wives and children, 375;
their notions about predestination, 341, 382-383;
pray for Busbecq’s conversion, 384; лига против них предложена, чтобы отвлечь беспокойные духи Франции, II, 49;
their victories over the Persians render them formidable, 243-244, and note;
offer to assist Navarre, 257, and note
Юзес, герцог де, командует за короля в Эг-Морте, II, 42
Варна, битва, I, 407 и примечание
Vaudemont, Louise de, afterwards Queen of France, Henry III. in love with her, ii. 32; about to marry her, 51; является племянницей графа Эгмонта, там же;
Elizabeth’s attendants ordered to enter her service, 52, and note;
no favourite with the Queen-Mother, 57;
congratulated by Busbecq in Maximilian’s name, 59;
estranged from her husband, 219
Vaudemont, Nicolas, Comte de, the King’s father-in-law, a probable peacemaker, ii. 63; his arrival expected, 63, 70;
at his son’s marriage, 80;
visits Montmorency and thinks him innocent, 91
Вели-бей, санджак-бей Хатвана, его вражда с Арслан-беем, I, 244
Veltwick or Velduvic, Gerard, ambassador of Charles V. to the Porte, i. 79, and note; his detention by the Turks referred to, 263
Вандом, кардинал де, брат Конде, секвестрованное имущество Наварры передано в его руки, II, 249 Вандом, герцог де. См. Генрих IV Вандом, дом, его положение, II, 40 Вандом, отбит Наваррой, губернатор казнен, II, 254
Vendôme’s sister Catherine, rumours of her intended marriage to Alençon, ii. 51, and note; to the Duke of Savoy, 148, 194;
to the Duke of Lorraine’s son, 163;
to Condé, 233;
to Duke of Epernon, 242;
her great prospects, 176
Венецианский байло. См. Байло Венецианский ювелир, приключение, I, 224 Верден, город, взят Гизом, II, 247 Вимиозо, граф, коннетабль дона Антонио, убит у Азорских островов, II, 146
Viteaux, the Baron de, a famous duellist, murders du Guast, ii. 116, note; account of his death, 189-191, and notes
Вописк, цитируется, I, 214
Vulcob, M. de, French Ambassador at Vienna, ii. 36, and note, 85; 341 arrangement by which Busbecq received his salary through him, 112, 122
Ласки, истории, I, 203
Wranczy or Verantius, Antony, Bishop of Fünfkirchen, afterwards of Erlau and finally Archbishop of Gran, sent as ambassador to the Porte, i. 80; Busbecq finds him at Constantinople, 111
Вис, Альберт де, прибывает с подарками от Фердинанда к султану, I, 297
YPRES, given up for lost, ii. 194; still blockaded by Parma, 199
ZAY, Francis, commander of the Danube flotilla known as Nassades, afterwards governor of Kaschau, sent as ambassador to the Porte, i. 80; Busbecq finds him at Constantinople, 111;
his fishing in the Halys, 145
Зютфен, город в Гелдерланде, взят испанцами, II, 208
ЛОНДОН: ОТПЕЧАТАНО SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE И PARLIAMENT STREET