Святитель Амвросий Медиоланский

«Письма святого Амвросия, епископа Медиоланского»

Страница 18 из 20 · 54 936 зн. · 63 мин. чтения

Будь здоров; люби меня, ибо и я люблю тебя.

ПИСЬМО XCI.

Изящное письмо, полное привязанности.

АМВРОСИЙ СВОЕМУ БРАТУ КАНДИДИАНУ.

1. Велика красота твоего слога, но красота твоей любви еще более очевидна, ибо твои письма являют мне светлые краски твоего ума, благословенный и дражайший брат. Да дарует тебе Господь Свою благодать и благословение, ибо в твоих письмах я узнаю скорее твои добрые пожелания, нежели мои заслуги. Ибо какие мои заслуги могут сравниться с такими похвалами, как твои?

Люби меня, брат мой, ибо я люблю тебя.

ПОСЛАНИЕ V. 380 г. по Р. Х.

(См. стр. 19.)

Защищая решение, вынесенное им самим по делу Индиции, он порицает суждение Сиагрия за то, что в нем не был соблюден законный порядок. Максим, главный виновник этой трагедии, не явился к нему: Сиагрий же постановил подвергнуть девушку унизительному осмотру, тогда как имелись иные средства, коими следует судить девушку: осмотр этот недостоверен и бесполезен; ибо дело повитух иное; посему не следует решать дело таким образом; особенно когда утверждалось, что Индиция родила. В каких случаях осмотр допустим. Сиагрий приводит тщетное оправдание: Максим — истинный обвинитель. Наконец, после того как обвинение и свидетели вновь были подвергнуты порицанию, приводится свидетельство Марцеллины и других в пользу Индиции, после чего излагается суждение Амвросия.

АМВРОСИЙ СИАГРИЮ.

1. В своих письмах ты изложил, что следует позаботиться о том, чтобы наши возлюбленные веронцы не злословили о нашем суде. Не думаю, чтобы это случилось, во всяком случае, они к этому не склонны. Или, если они и злословят, то нет сомнения, о чем они обычно злословят: ведь они приходят сюда раздраженными, а возвращаются к тебе умиротворенными; особенно когда это наше суждение было вынесено после совета с нашими братьями и сослужителями; ты же, не посоветовавшись ни с кем из братьев, счел, что должен присвоить это суждение себе одному; притом еще до суда вынес предубежденное решение, полагая, что девушку, оправданную судом Зенона святой памяти и освященную его благословением, спустя столько лет, без автора обвинения, без обвинителя, без заявителя, следует подвергнуть опасности осуждения: девушку, против которой зависть была раздута пустыми, еретическими, как они сами желают, и низкими людьми, движимыми злодейством, алчностью, невоздержанностью, ищущими свободы для собственного порока; наконец, теми, кто был изгнан и удален из ее дома, ибо они прикрывали темные дела, которые скрывали под личиной своего исповедания.

2. Таких обвинителей, таких свидетелей ты привлекал к своему суду, которые не осмеливались ни обвинять, ни связывать себя узами доноса; и так ты постановил подвергнуть осмотру девушку, которую никто не обличал, никто не обвинял. Где эта торжественность разбирательства? Где такая формула суждения? Если мы вопрошаем общественные законы, они требуют обвинителя: если законы Церкви, то (Мф. 18:16): «При двух или трех свидетелях да будет твердо всякое слово»: но свидетелями теми, которые не были врагами еще вчера или позавчера; дабы разгневанные не желали навредить, дабы оскорбленные не хотели отомстить.

3. Итак, требуется непредвзятое расположение свидетелей; притом так, чтобы обвинитель первым выступил вперед. Те самые пресвитеры иудейские первыми возложили свои руки на голову Сусанны, заявили об обвинении и вместе с тем добавили авторитет свидетельства, который народ, пребывая в заблуждении, неосмотрительно принял: но всемогущий Бог Божественным судом через пророка разоблачил и опроверг их; дабы всем стало ясно, что они желали посеять зависть ради погубления невинной, ибо им недоставало аргументов для обвинения и твердости доказательств, полагая, очевидно, что если зависть проникнет в разум при предубежденных ушах толпы, то это внесет предвзятость в исследование истины. Ибо когда услышанное предваряет [суд], оно заграждает слух, овладевает умом; дабы не требовалось доказательств, чтобы слух принимался за доказанное преступление.

4. Мы же потребовали обвинителя и сочли, что Максима, автора всей этой сцены, следует принудить к ответу. Однако он, подготовив обвинение со всем усердием и заявив о нем на словах, отказался от него в официальном порядке; и все же он подстрекал [других] своим расположением, действовал хитростью, но избегал [выступать] открыто, ибо не доверял доказательствам. Наконец, распространяя слухи, а также составляя и рассылая письма, он стремился разжечь зависть доноса: но целомудрие никоим образом не могло быть подавлено и обойдено. Ибо если бы у него были доказательства, он никогда не потребовал бы осмотра по твоему приговору.

5. Что же означает и к чему клонится то, что ты счел необходимым привлечь повитуху, я не могу понять. Неужели же будет дозволено всем обвинять, и, когда они не смогут представить доказательств, будет открыт путь к тому, чтобы требовать осмотра тайных частей тела, и будут ли всегда обрекаться святые девы на подобные поругания, которые и видеть, и слышать — ужас и стыд? Наконец, даже в твоих письмах чувствуется немалая неловкость при попытке выразить это. То, что без ущерба для стыдливости не может звучать в чужих ушах, может ли быть испытано в деве без ущерба для ее стыдливости?

6. Ты нашел себе презренного раба, дерзкого слугу, почему бы тебе не злоупотребить постыдным служением и не выставить напоказ его скромность; особенно когда нет ничего более святого в деве, чем стыдливость? Ибо ищут не того, чтобы святая дева была целомудренна лишь телесно, но чтобы во всем оставалась неповрежденной ее стыдливость. Дева Господня опирается на свои собственные опоры для своего оправдания и не нуждается в чужих дарах, чтобы доказать, что она дева; и не осмотр сокровенного и тайного, но скромность, очевидная для всех, свидетельствует о целомудрии. Не угодна Богу та, которую не оправдывает серьезность ее нравов: не оправдана перед Господом та, которая нуждается в свидетельстве одной повитухи, что зачастую покупается за деньги. Та, стало быть, кажется тебе богатой для веры, которую можно и подкупить, и обмануть; чтобы она оправдала виновную и скрыла преступление, или же не знала и не могла обнаружить позор?

7. И не считаю справедливым то, что ты включил в свои письма, будто если она не будет осмотрена, то целомудрие окажется под угрозой и будет колебаться в неизвестности. Значит, все те, кто не был осмотрен, подверглись опасности [потери] стыдливости? Значит, и те, кто собирается выйти замуж, должны быть сначала осмотрены, чтобы вступать в брак более оправданными? Значит, и те, кто должен быть покрыт покрывалом, должны быть сначала подвергнуты подобному прикосновению; ибо их не осматривают, а ощупывают: и, согласно твоему суждению, правильнее осматривать не оправданную, а посвященную.

8. Что сказать о том, что даже сами архиатры говорят, что достоверность осмотра не может быть установлена достаточно ясно, и что таково было мнение даже древних врачей? Мы также по опыту знаем, что часто возникали разногласия среди повитух и поднимались вопросы; так что больше сомнений возникало относительно той, которая позволила себя осмотреть, нежели относительно той, которая не была осмотрена. Ведь мы узнали об этом на недавнем примере: некая женщина рабского состояния из Алтина была осмотрена и отвергнута, а впоследствии в Медиолане, не по моему, конечно, приказу, а по воле Ницентия, бывшего трибуна и нотария своего господина или патрона, была осмотрена опытнейшей и состоятельной женщиной в этом искусстве; и хотя имелись оба этих условия, чтобы ни бедность повитухи не делала веру подозрительной, ни невежество — неопытность, все же вопрос остается.

9. Какая же польза была от ее осмотра, если осуждение остается? Ибо как только кто-либо пожелает, он заявит либо о неопытности врача, либо о том, что она была подкуплена; так что оскорбление осмотром остается без всякого результата. Что же будет потом? Всякий раз, как появится тот, кто не верит, столько же раз дева будет подвергаться ощупыванию? Ибо если она когда-либо откажется от осмотра, то, согласно твоему утверждению, она признается в преступлении. И легче опровергнуть то, чего никогда не делала, чем то, что делала. Будут, следовательно, меняться повитухи, чтобы какая-нибудь не была заподозрена в пристрастии. Будет, таким образом, среди многих — хотя даже в больших городах этот медицинский обычай редок — будет, говорю, либо злонамеренная, либо неопытная, которая преступит границы стыдливости и по невежеству наложит пятно на неповрежденную стыдливость. Видишь, в какую опасность ты вводишь девственное исповедание, когда полагаешь, что следует привлекать повитуху; так что теперь она подвергается опасности не только ценой своей стыдливости, но и из-за ненадежности повитухи.

10. Теперь рассмотрим, в чем состоит обязанность повитухи. Мы читаем и в Ветхом Завете о повитухах, но не об осматривающих; наконец, они входили к роженицам, а не к девам; чтобы принимать роды, а не чтобы испытывать стыдливость. Отсюда и называются повитухами (obstetrices), потому что они противостоят (obsistant) боли или, конечно, плоду, чтобы, когда раскроются врата чрева, он не упал на землю. Во втором и третьем местах в Писании мы находим, что привлекались повитухи: но везде — к родам, нигде — к осмотру. (Быт. 35:17) Сначала, когда Рахиль рожает, затем, когда рожает Фамарь (Быт. 38:27), в-третьих, когда фараон приказывает повитухам иудейским умерщвлять младенцев мужского пола (Исх. 1:15 и сл.); когда те ответили, что еврейские женщины рожают не так, как рожают египтянки: но еврейки рожают прежде, чем к ним войдут повитухи. И это место, как полезное для спасения евреев, так и затруднительное для веры повитух, которые научились лгать ради спасения и обманывать ради оправдания.

11. К чему же мы ищем подозрительное и сомнительное, когда существуют более веские доказательства и свидетельства для исследования истины, в которых более выражены признаки оскверненной стыдливости? Ибо что может быть более явным, чем оскорбление стыдливости и лишение девственности? Поистине нет ничего, что выдавало бы себя больше, чем утрата целомудрия. Чрево увеличивается, и бремя плода отягощает идущую; не говоря уже о другом, чем выдает себя даже молчаливая совесть.

12. Но, быть может, под предлогом бесплодия позор в некоторых случаях можно скрыть. Здесь же, когда рожденный плод был выставлен или умерщвлен (пока заботятся более о зависти, чем о доказательстве) и стал предметом всеобщего обсуждения, свобода клеветы была задушена, если она родила. Ведь это было в Вероне, ее часто видели девы и женщины; ибо она всегда была в почете. Ее видели и священники из-за почтения к целомудрию и как образец серьезности. Как же она могла скрыть преступление, которое выдавало бы себя даже своим видом? Как она скрыла чрево? Как она не избегала взоров женщин, глаз приветствующих? Как рожая, она подавила крик? Но боль этого не терпит (Быт. 3:16); наконец, Писание называет эти боли величайшими, которые бывают у роженицы. Ибо так говорит (Ис. 13:8, 9): «День Господень приходит внезапно и нежданно, как боль родов», которая пресекает все пути к бегству и сокрытию.

13. Это более истинная достоверность доказательств, которой стыдятся даже женщины. (Лк. 1:24) Наконец, Елисавета скрывалась пять месяцев, потому что зачала бесплодная в старости. По этим признакам и девство самой Марии у незнающих тайны подозревалось в позоре (Мф. 1:18). Откуда и Иосиф, которому была обручена Дева, подозревал порок, пока еще не знал таинства Боговоплощения.

14. Что же, мы отрицаем, что дев нужно осматривать? Поскольку я нигде этого не читал, я не утверждаю этого и не считаю истинным. Но так как многое мы делаем для вида, а не ради истины; и часто под предлогом ошибки [прикрываемся] (ибо есть те, кто не умеет поступать правильно, если не из страха наказания), оставим это тем, кого от падения удерживает не стыдливость, а лишь страх перед наказанием: у которых нет заботы о стыдливости и целомудрии, а есть лишь страх перед наказанием. Оставим это служанкам, для которых страх быть уличенными больше, чем страх согрешить. Да будет далеко от святой девы знание о повитухе: роды — это роды, и это считается облегчением боли, а не испытанием стыдливости. Оставим это также тем, если таковые есть, кто, будучи атакован тяжкими клеветами, подавлен свидетельствами, задушен аргументами, прибегает к тому, чтобы предложить себя для осмотра, дабы было доказано хотя бы хранение тела; если, конечно, можно обнаружить тех, у кого колеблется чувство стыдливости и дисциплина целомудрия. Однако плохо обстоит дело, когда прерогатива плоти важнее прерогативы духа. Предпочитаю, чтобы девство выражалось знаком нравов, а не затвором тела.

15. А вот еще примечательно то, что ты написал, будто тебе внушили некоторые, что они ни за что не стали бы общаться с тобой, если бы ты считал, что ее следует принять без осмотра. Значит, ты получил формулу суждения. Каковы те, кто желает предписывать священникам, чему нам следовать? Мы, таким образом, избавили тебя от необходимости тяжелейшего разбирательства, чтобы тебе не пришлось исполнять предписанную формулу. Что же будет с нами, которые не подчинились их стремлениям?

16. Но все же я знаю, что там есть многие, кто боится Господа. Ибо и здесь мы видели, и там обнаружили, что есть те, кто жалуется на эту сфабрикованную клевету: те, о ком говорят, что они из обиды на то, что эта дева не ходит по домам и не приветствует их матрон, а также не заискивает перед ними, благоволили Максиму. Что же тогда будет, как мы снимем с нее такое преступление? Как мы убедим ее принять новые обычаи, отбросить свои? Тяжкий позор — деве жить в тайне дома, быть запертой в своих покоях! Так, конечно, чтение учит, что Мария была найдена дома (Лк. 1:28), когда к ней пришел Гавриил Архангел. Сусанна, убегая от толпы, вводится [в дом]. Наконец, когда она мылась, она приказывала закрыть сад. Что же более превосходно (особенно в деве, чье главное дело — стыдливость), чем тайна? Что безопаснее тайны и что более пригодно для всех действий? Ибо она облекается в обязанности стыдливости, а не суетливости. Но о других я еще подумаю, сейчас же мне нужно ответить на твое письмо.

17. Удивляюсь тебе, брат, который столь сильно защищаешь Максима, утверждая, что он не был обвинителем, а лишь скорбел отцовской скорбью о зависти распространившегося слуха; в то время как он, будучи врагом и противником в тяжбе, после того как спор уже был начат, не мог отрицать, что покушался на суды против святой девы: и воздвигнутая стена, разделенные дома его жены и девы, разделенное братское общение между сестрами; и другое, из-за чего он скорбел, что дева нашла убежище в общении со своей родней. Как же он не обвинитель, если он уже давно проявлял чувства обвинителя, если он своим словом выдвинул обвинение, наполнил твои уши криком, привел свидетелей по слухам и потребовал разбирательства?

18. Как бы ты ни аргументировал, ты не мог отрицать, что писал Индиции, что Максим, то ли по наущению других, то ли по собственной скорби, выдвинул тяжкое обвинение. Одно это письмо достаточно для свидетельства обвинения; ибо я не считал, что тебя нужно упрекать на основании писем, данных мне, но, прочитав те, что ты отправил деве, я заметил, что то, что ты написал мне, было иным: и все же, поскольку твои письма не согласуются друг с другом, я счел, что тебя нужно предостеречь, а не упрекать. Что же тогда означает та аргументация, что он выдвинул то, о чем ты писал мне, а именно, что она была обвинена в позорном преступлении; так что утверждает, что рожденный и сокрытый плод был упомянут? Как будто ты писал это Индиции, а не мне. Она, когда услышала из твоих писем, что Максим отстраняется от обвинения, предъявила твои письма, которыми доказала, что он был виновником преступления: те, что были даны мне, она не читала и не знала, что в них содержится.

19. Я же с самого начала ужаснулся этой клевете, ибо замечал, что целью было не преступление, а желание оскорбить деву, осмотр и посещение которой требовались, а не какое-либо преступление было заявлено. Ибо кто не подумал бы, что это с самого начала было сфабриковано обманом, [и] не согласуется и не сходится? Что низкие женщины прибежали в монастырь, кричали о родах девы и убийстве плода, что из монастыря слух распространился среди народа и достиг ушей нового родственника Максима, что епископ был потревожен им самим, что те, кто, как говорили, это сказали, были отпущены и принуждены к бегству, как у нас выяснилось: что те, кто говорил, что слышали это, будучи вызванными в Церковь, выставили Рената и Леонтия, тех двух мужей беззакония, которых поставила Иезавель, которых разоблачил Даниил, которых подговорил народ иудейский; чтобы они ложным свидетельством посягнули на автора своей жизни. Которые, однако, хотя и сфабриковали преступление вместе, вместе вступили на путь, и, чтобы ничего не пропустить, сопровождаемые, как сказал Леонтий, теми, кто распространил этот слух; однако, когда они предстали перед моим судом, когда я сначала спросил о происхождении дела, они представили разные и противоречивые сведения, разделенные не местами, а разводом лжи.

20. Поскольку они сами себе противоречили, Меркурия и Лею, лиц самого низкого состояния и отвратительнейшей порочности, они отослали, Теудула бежала, не будучи не осведомлена о преступлении, которое ей вменялось, [и] что она спала одна перед кроватью Рената, была наготове другая служанка, которая говорила, что осквернена блудом того же Рената; в самый день, который был назначен для разбирательства, они скрылись от собрания епископов; хотя еще накануне тот же Ренат кричал, что они внезапно уедут.

21. Поэтому я назначил день для суда, и все же, поскольку никто не обвинял, никакие свидетельства не настаивали, я внушил святой сестре, что ты просишь, чтобы упомянутая дева была осмотрена и посещена в твоем присутствии. Но она свято отказалась от осмотра, но не уклонилась от свидетельства, говоря, что ничего не обнаружила в Индиции, кроме того, что было девственной стыдливости и святости: что она жила в Риме в нашем доме, в наше отсутствие, что она не предавалась никакой порочной близости, что она желает, чтобы с ней ей была сохранена доля от Господа Иисуса в Царстве Божьем.

22. Я также допросил нашу духовную дочь, которая никогда не отходит от нее, чья любовь есть свидетельство этой жизни. И поэтому, хотя то, что она говорила без клятвы, следовало бы приравнять к таинству веры; под присягой, однако, она заявила, что та чужда преступления, в котором ее обвиняли, и что она не знает в ней ничего, что было бы свободно от доброго поведения.

23. Мы допросили также кормилицу свободного состояния, которой и положение, отнюдь не подчиненное низкому рабству, давало свободу говорить правду, и вера, и возраст подтверждали истину, и обязанность кормилицы — знание тайны. Она также [сказала], что не видела ничего непристойного, что ей, как матери, не было доверено девой ничего, достойного порицания.

24. Этим движимые, мы объявили Индицию невинной девой: Максима же, Рената и Леонтия приговор охватил так, что Максиму, если он исправит свою ошибку, сохранялась надежда на возвращение; Ренат же и Леонтий оставались отлученными, если только, доказав свое покаяние и долгим оплакиванием этого дела, они не покажут себя достойными милосердия. Будь здоров, брат, и люби нас; ибо мы любим тебя.

ПОСЛАНИЕ VI. 380 г. по Р. Х.

Амвросий дружески упрекает Сиагрия за то, что тот своим решением обрек Индицию на оскорбительный осмотр; и, представляя перед его глазами ужаснейшее отмщение, которое израильтяне совершили за попранное целомудрие жены левита, изящно описывает весь ход дела.

АМВРОСИЙ СИАГРИЮ.

1. То, что произошло на нашем суде, ты знаешь, и поэтому теперь я обращаюсь к тебе как к части своей души, имея к тебе привычную и скорбную жалобу по поводу оскорбления целомудрия. Неужели нужно было, чтобы дело о девственности было решено без мольбы и без выслушивания, так что оно не может быть оправдано? Это значит, если только она не будет переведена от честной стыдливости к непристойному приношению своего тела, очевидно, собираясь принести великое свидетельство о себе, чтобы быть выставленной на посмешище и быть отмеченной как дерзкая. Эту ли прерогативу ты даровал целомудрию, такого рода почесть, которой радуются те, кто считает, что этот дар следует принять, чтобы они потеряли свободу общего утверждения и не защищали себя правом ни святого закона, ни общественным, чтобы не требовать обвинителя, не принуждать призывающего: но облекались лишь в бесстыдство и бросались на оскорбление?

2. Не столь пренебрежительно относились наши предки к целомудрию, которому воздавали столь великое почтение, что считали необходимым вести войну против нарушителей чистоты. В самом деле, столь велико было стремление к отмщению, что все соплеменники из колена Вениаминова были бы истреблены, если бы шестьсот человек, оставшихся после войны, не защитила природа возвышенного места; ибо так изложено в ряде божественных чтений, содержание которых подобает пересказать.

3. Левит, человек более благородный духом, нежели богатством, жил в пределах горы Ефремовой; ибо именно этому колену по жребию досталось место, данное во владение земли в качестве удела наследства. Он взял себе жену из Вифлеема Иудина. И, как это бывает в начале супружеских союзов, он пылал к юной деве чрезмерным сердечным влечением: поскольку же он не пользовался взаимностью, то разгорался все сильнее и сильнее, и невыразимо страдал. А так как со стороны девушки не было никакого отклика — то ли из-за легкомыслия любви, то ли из-за силы скорби, — и она ни в коем случае не желала делить с ним ложе, он упрекал ее. Отсюда частые ссоры, которыми оскорбленная женщина, отдав ключи, вернулась в дом отца.

4. Но он, побежденный любовью, ибо не имел иной надежды; видя, что прошел уже четвертый месяц, отправился туда, полагаясь на то, что совесть родителей смягчит сердце девушки. Тесть встретил его у дверей, ввел зятя, примирил с дочерью; и, чтобы отпустить их более радостными, удерживал три дня, как бы возобновляя брачные узы: а когда тот захотел уйти, отложил отъезд еще на четвертый день, под предлогом гостеприимства затягивая время. Точно так же, когда он хотел прибавить и пятый день к предыдущим, и уже не было новых причин для задержки, но отеческое желание удержать дочь не ослабевало, он отложил обещанный отъезд до полудня, чтобы они отправились в путь, подкрепившись пищей. После трапезы, желая еще продлить время, поскольку уже приближался вечер, он, хотя и с трудом, уступил просьбам зятя.

5. Тот продолжил свой путь, радуясь душой, что вернул себе возлюбленную. Сопровождаемые одним слугой, они ускоряли шаг, когда день уже склонялся к закату. Женщина ехала на осле, муж не чувствовал усталости, ибо плод желания, а также разнообразные беседы женщины и слуги облегчали путь. Наконец, когда они приблизились к Иерусалиму, который находился в тридцати стадиях и в то время был занят иевусеями, отрок предложил свернуть в город, ибо с наступлением ночи даже безопасные места становятся подозрительными, и следует остерегаться неопределенности темноты; тем более что жители тех мест не были из сынов Израилевых. И поэтому следовало остерегаться, чтобы те, кто враждебно настроен, не устроили засаду, ибо мрак ночи достаточно удобен для тех, кто ищет совершить злодеяние. Но его господину совсем не понравилось предложение остановиться на ночлег среди чужеземцев, когда Гива и Рама, города Вениаминовы, были недалеко. Итак, преобладающее мнение перевесило, и он пренебрег советом слуги; как будто решение оценивается по положению, а не положение облегчается советом, каким бы низким он ни был. Солнце уже заходило: наконец, едва они успели, когда их уже настигал вечер, войти в город.

6. Гивитяне населяли это место, будучи негостеприимными, жестокими, невыносимыми; однако во всем они были более терпимы, чем если бы приняли кого-то на ночлег. Впрочем, для этого левита было бы лучше, если бы он не нашел ночлега в Гиве. Но чтобы не было недостатка в оскорблении, при первом входе он не нашел пристанища: и когда, находясь на площади, он взывал к чужому милосердию, он встретил старца, возвращавшегося с поля, которого вечер заставил уйти с полевых работ. И когда он был замечен им, на вопрос, куда он идет и откуда прибыл, он ответил: «Я возвращаюсь из Вифлеема Иудина, направляюсь к горе Ефремовой, и женщина со мной: но вот я свернул сюда, и нет никого, кто принял бы в дом и предоставил место для отдыха». Не то чтобы у него была нужда в пище или питье для себя или в корме для скота, но им отказывали в гостеприимстве под кровом: они желали лишь простого крова. На это старец довольно любезно и кротко сказал: «Мир тебе: войди, гость, и будь как согражданин; ибо и я родом из частей горы Ефремовой, и здесь мое гостеприимное жилище: но долгое время пребывания укоренило меня здесь». Итак, приняв их в дом, он согрел их своим служением и гостеприимной помощью.

7. Старец побуждал к веселью и чаще предлагал чаши, чтобы вином стереть забвение забот; как вдруг их окружили гивитяне, юноши, предавшиеся всякому распутству, не имеющие ничего святого и умеренного: их прельстил вид женщины, и это ввергло их во всякое безумие; ибо, плененные ее красотой, а также старостью хозяина и слабостью защиты, получив надежду на обладание, они требуют женщину и стучат в дверь.

8. Итак, выйдя, старец просил их не осквернять гостеприимные столы позорным злодеянием и не считать, что священное право должно быть нарушено даже необузданными народами варварских племен: что тот человек — его соплеменник, израильтянин, связанный узами законного брака, не без негодования небесного Судии подвергается столь великому поруганию. Когда он увидел, что это мало помогает, он добавил, что у него есть дочь-девственница, и предложил ее, к большей боли родителя, но к меньшему ущербу для гостеприимства: считая общественное злодеяние более терпимым, чем частное бесчестие. Но они, движимые жаром ярости и воспламененные побуждением похоти, тем сильнее жаждали красоты юной девы, чем больше им отказывали. И, лишенные справедливости, они смеялись над словами правосудия, презирая дочь старца, поскольку она предлагалась с меньшим позором преступления.

9. Итак, когда благочестивые мольбы не приносили пользы, и гость тщетно простирал старческие руки, отчаявшись в защите, женщину похитили, и всю ночь она подвергалась насилию. А когда свет положил конец невоздержанности, она вернулась к гостеприимной двери, не для того, чтобы просить о встрече с мужем, которого, как она полагала, следует избегать из-за стыда перед позором, но чтобы выразить свои чувства мужу, потерявшему целомудрие, и выставить труп своего поругания в плачевном виде перед гостеприимной дверью. Итак, левит, выйдя и найдя ее лежащей, полагая, что она не смеет поднять лицо от стыда, начал утешать ее: что она поддалась столь великому насилию не по своей воле, а против нее; побуждал ее встать и вернуться с ним домой. Но когда не последовало никакого ответа, он, как бы пробуждая ее от сна, громче позвал ее.

10. Но когда стала очевидна смерть, он положил останки на осла, привез их домой и разделил тело женщины на двенадцать частей, разослав их по всем коленам Израилевым. Весь народ, взволнованный этим, собрался в Массифе, и там, когда левит изложил жалобу, все воспылали гневом, постановив, что никому из мужей не подобает входить в скинию, прежде чем не будет совершено отмщение виновникам столь великого злодеяния. Итак, они бросились в бой; но совет благоразумных предотвратил решение, что не следует безрассудно вступать в войну с согражданами, но прежде нужно испытать словами по поводу злодеяния и вынести решение в соответствии с проступками: и не казалось справедливым, чтобы цена преступления немногих перешла на всех, и частные грехи юношей подорвали состояние общественного блага. Итак, они послали мужей, которые потребовали от гивитян выдать виновных в столь великом злодеянии: если же нет, то пусть знают, что не меньшим преступлением является защищать такое злодеяние, чем совершать его.

11. Но так как те отвечали гордо, советы мира сменились войной. И поскольку в первом и втором столкновениях многие были поражены немногими, израильтяне посчитали, что следует уступить в неудачных битвах; ибо четыреста тысяч воинов сражались против двадцати пяти тысяч колена Вениаминова и семисот гивитян, опытных в войне юношей. И хотя два сражения закончились для них неудачно, Израиль ни в коем случае не оставил уверенности в победе и надежды на отмщение.

12. Но так как они, будучи превосходнее по делу и числу, отступили, потерпев поражение в битве, то, посчитав это божественным гневом, они искали примирения с небесной благодатью постом и великим плачем. Итак, испросив мира у Господа, они возвращаются на войну более ожесточенными; ибо оракул придал им духа и умножил надежду. И, имитируя отступление с фронта и расположив ночью засаду позади города, в котором находился отряд врагов; пока одни отступают, а другие преследуют, появилась возможность захватить пустой город, и вскоре, после того как был разведен и разгорелся пожар, грохот пламени и яростный жар явили вид захваченного города. Этим дух своих был сломлен, а врагов — поднят. Ибо и мужи Вениаминовы, посчитав себя окруженными, прежде чем на них напали с тыла, начали рассеиваться и бежать в пустыню; а Израиль, напротив, теснил их двумя отрядами и преследовал разбегающихся.

13. Итак, было убито двадцать пять тысяч, то есть почти все мужи Вениаминовы, кроме шестисот, которые, захватив укрепление на скалистом утесе, отчасти благодаря природным особенностям места, отчасти благодаря отчаянию, внушали ужас победителям. Ибо успех предостерегает от неосторожности: в несчастьях отмщение считается победой. И число женщин не избежало столь великой опасности: но все колено Вениаминово женского пола, вместе с мальчиками и девочками, и всякого возраста, было истреблено мечом или огнем; и было добавлено таинство, чтобы никто из колена того не отдавал свою дочь в жены, дабы всякое преемство для восстановления имени было уничтожено.

14. Как только война закончилась и гнев утих, ярость сменилась покаянием: сложив оружие, мужи Израилевы собрались вместе и плакали великим плачем, и совершили пост, скорбя о том, что одно колено погибло из братьев, и истреблена сильная рука их народа: по праву, конечно, воевали против защитников злодеяний, как за цену проступка, но горестно, что народ обратился против своих собственных внутренностей, и оба были поражены гражданской войной. Пролитие слез вызвало страдание души, и чувство побудило к действию, разум жестокости сменился: и были посланы послы к тем шестистам мужам Вениаминовым, которые в течение четырех месяцев защищались на крутых скалах, или были покинуты из-за нужды, которая была бы опасна для множества осаждающих, и оплакали ту общую беду, что одни потеряли соплеменников, а другие — родственников и союзников; но все же не полностью пресечено преемство для восстановления колена, они совещаются, как и верность таинству сохранить, и чтобы одно колено ни в коем случае не было оторвано от тела и не погибло.

15. Итак, поставив жертвенник, принесли жертву примирения и мира. И так как народ Иавис Галаадского был повинен наказанию и проклятию (ибо весь Израиль связал себя великим таинством, что если кто не взойдет с ним для наказания злодеяния, тот умрет смертью), было направлено двенадцать тысяч воинов: чтобы и все мужи, и женщины были истреблены мечом, оставив в живых только девиц, не знавших мужского ложа. Итак, после убийства всех жителей Иавис Галаадского, только четыреста девственниц остались после гибели остальных. Приняв их, Израиль постановил мужам Вениаминовым отбросить страх войны и взять себе в жены девушек, целомудренных как по возрасту, так и по скромности: у которых и причина была бы перед мужьями веской, что никто из их близких не начинал против них войну: и по причине любви, так как они были спасены от высшего наказания ради них. Таким образом, для четырехсот юношей были найдены супружеские союзы.

16. Но так как оставалось двести человек, у которых не было жен, мы узнали, что и для них было найдено решение без нарушения таинств. Ежегодно в Силоме праздновался праздник. Там девицы имели обыкновение ликовать и водить хороводы в честь религии: одни шли впереди матерей, и весь путь наполнялся толпой идущих. Один из старейшин сказал: «Если те двести мужей колена Вениаминова будут лежать в засаде среди виноградников, пока вся женская толпа не выйдет, и, поднявшись из виноградников, каждый возьмет себе в жены ту, которая попадется, то это ни в коем случае не будет нарушением; ибо народ благоволит восстановлению преемства колена, но из-за таинства не может предоставить общение своих дочерей: и все же не кажется, что это против таинства, если не считать, что это следует запрещать; ибо в таинстве не казалось, что наложена необходимость ни принуждать, ни запрещать: те должны сами позаботиться о себе без страха». Конечно, если родители девушек потребуют возмездия, они отчасти мольбой, а отчасти перекладыванием вины за невольную опеку на них самих, оправдаются; ибо, зная, что мужи Вениаминовы лишены супруг, они вышли с дочерьми: колено, конечно, достойно уже не наказания, а милосердия: достаточно сурово свирепствовали против них, и была побеждена часть своего тела: народ слишком чрезмерно воспылал, чтобы уничтожить домашнее преемство и убить своих: Богу не угодно, чтобы колено погибло для народа, и чтобы ради одной женщины так сурово поступали.

17. Израильтяне одобрили совет: мужи Вениаминовы исполнили его, и, расположившись в виноградниках в удобном месте и вовремя, заняли пути, полные женской толпы. Праздник религии предоставил им торжество брака. Дочери, оторванные от объятий отцов, как будто передавались самими родителями, и ты подумал бы, что они не похищаются, а выходят из лона матери по уговору. Так колено Вениаминово, почти пресеченное и истребленное, вскоре расцвело, являя пример того, что великим бедствием является для дерзких отмщение за целомудрие и возмездие за оскорбленную чистоту.

18. И не только в этом месте, но и во многих других Писание учит этому. Ибо и в Книге Бытия мы читаем, что войско фараона, царя Египетского, было поражено бедствиями за то, что он покушался на Сарру; и все же он не знал, что она чужая жена.

19. Итак, у Господа есть воля к защите целомудрия, насколько же более — к защите чистоты? Отсюда никакое оскорбление не должно быть нанесено священным девам; ибо те, кто не выходит замуж, и те, кто не берет жен, пребывают как Ангелы Божии на небесах. И поэтому не будем наносить телесное оскорбление небесной благодати; поскольку силен Бог, Которого не минует никакое лукавство, и Которого подвигает горькое и тяжкое оскорбление принятого Им дара и посвященного девства. Прощай, брат, и люби нас: ибо мы любим тебя.

УКАЗАТЕЛЬ.

A AARON

Called by God to the Priesthood, 373.

A pattern for Bishops and Priests, ib.

Took precedence of Moses as Priest, 404.

Why he took the rings and ear-rings of the people, 373.

The meaning of his rod budding, 18, 270, 376. Abel

Why his offering was accepted, 230. Abraham

Ministered to his guests with his own hand, 3.

His belief silenced the superstition of his countrymen, 320.

The greatness of his faith, 456.

And trust in God, 349.

His ready obedience, 472.

How he saw Christ’s day, 423.

All Christians his children, 455. Absolution

Follows on confession, 250. Abstinence

The excellence of it, 366.

[See Temperance.] Abundantius

Bp. of Trent, 33.

Condemns Palladius, 54.

(In p. 60. is called Bishop of Brescia.) Acholius

Brought up in monastic life, 84.

Elected Bishop of Thessalonica by the clergy, at the wish of the people, ib.

Ambrose writes a letter on his death, 80 &c.

Baptised Theodosius, 80.

Was present at the Council of Constantinople, ib.

Visited Ambrose when sick, 83.

Designated Anysius as his successor, ib.

Summoned to Constantinople on the question of Maximus’ claim to the see, 77. Adam

His fall, 304.

His greatness before his fall, 305.

Upheld himself till united to Eve, 317.

Before his fall was clothed with virtue, after it, was naked, 348.

Fasting would have saved him from this nakedness, 286.

The serpent that tempted him was sensual pleasure, 363.

Might have retained his original innocence, 434.

Fell through pride, ib.

His folly in hiding himself, 133.

Said to be buried on Golgotha, 423. Adoption, the

Means Redemption, 231.

Begun now, perfected hereafter, ib. Æthiopians

Practiced circumcision, 425. Africanus

His victory over Hannibal appealed to by Ambrose, 102. Agnes

Went gladly to her martyrdom, 247. Ahab poor

Naboth rich, 252. Alani, the

Conquered by Valentinian, 179. Alexander

A presbyter of Milan, 286. Alexander the great

Calanus’ letter to, 246. Alexandria

A church there burnt by the Gentiles and Jews, 263.

The Church of, in full communion with Milan, 73. Almachius

Bp. takes part in the Council of Aquileia, 33, 61. Almon, the river

Worship of Cybele connected with, 111. Alypius

Ambrose replies to a letter of recommendation from, 476. Amantius, Bp. of Nice

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 60.

His condemnation of Palladius, 56. Ambrosia and Ambrosius

Daughter and son of Eusebius, 333, 334. Ambrose, Bp. of Milan

Alludes to his election as Bishop, 139.

To his endeavours to escape from undertaking the office, 379.

Praised in the Emperor’s letter about the Council of Aquileia, 34.

Celebrated the Holy Communion daily, 132.

Praises the Clergy who do not desert their duties, 74.

Devotes all his goods to the poor, 130.

Pays deference to the Emperors, but will not yield to them in the cause of the Church, 143.

Pleads illness to Theodosius, 326.

Visited by Acholius in his sickness, 83.

Had purposed to be buried under the altar, where the relics of Gervasius and Protasius were placed, 162.

Answers a letter from Gratian, and promises him a treatise on the Holy Spirit, 2 &c.

Induced him not to listen to claims for the restoration of heathen worship, 91.

Writes to Valentinian against the same claims, 87 &c.

Prevents a reply to Symmachus’ memorial, 101.

Alludes to this in addressing Eugenius, 341.

Relates to his sister the persecutions of Justina, 128 &c.

His sermon on the giving up of the Basilica, 131.

Another sermon against Auxentius, 142 &c.

Introduces the Eastern chanting and singing of hymns, 156.

Refuses to have his dispute with Auxentius settled in the Consistory before the Emperor, 137 &c.

Finds the relics of Gervasius and Protasius, 158.

His sermon on the subject, 159.

A second sermon on the same subject, 162.

Mentions the healing of a blind man, and other miracles, 158, 163.

Writes to the Bishops of Æmilia to settle disputes about the time of keeping the Easter festival, 166.

Alludes to his first embassy to Maximus in behalf of Justina and her son, 178.

Writes an account of his second embassy to Valentinian, 176 &c.

Warns Valentinian not to trust Maximus, 181.

Writes to Theodosius about the burning of the Synagogue at Callinicum, 237 &c.

Preaches on the subject, 269 &c.

Prevails with Theodosius to withdraw his sentence, 279.

Replies to Siricius’ letter against Jovinian in the name of the Council of Milan, 282.

Writes to Theodosius after the Massacre at Thessalonica, 324 &c.

Boldly bids him repent, 327.

Refuses to admit him to communion till he does, 328.

Writes to Theodosius on the death of Valentinian the 2nd, 331.

His letter on the dispute between Evagrius and Flavian as to the succession to the see of Antioch, 336.

Writes to Eugenius, 341 &c.

Recounts his efforts against the restoration of heathen rights, 342.

Writes to the Church at Vercellae when troubled by disputes, and unable to elect a Bishop, 357 &c.

Ambrose usually writes with his own hand, 312.

Mentions his Hexäemeron, 287.

His work on Paradise, 302.

Gives Vigilius an outline of the teaching he should give as Bishop, 114.

Gives an account of his discussion with an Apollinarian, 306 &c. Ammianus

One of the Bishops of Macedonia, 80. Anatolius

One of the Bishops of Macedonia, 80. Angels

Guard Christ’s servants, 146.

Are grieved to be ministers of vengeance, 227. Anna

An example of the blessedness of widowhood, 285. Antioch

Schism in the Church of, 71.

Synod of Capua deals with it, 336. Anysius

Succeeds Acholius as Bishop of Thessalonica, 83.

Ambrose writes to him on his appointment, 85. Apame

Concubine of Darius, 238. Aper

A presbyter, subscribes the letter of the Synod of Milan to Siricius, 287. Apollinarian heresy

Alluded to, 78.

An account of Ambrose’s dealing with one who maintained it, 306 &c.

That Christ was perfect God and perfect Man to be maintained against them, 316. Apostles

First-fruits of the Lord, 230, 231.

Enlightened to interpret Holy Scripture, 188. Apostles’ Creed

Mentioned, 284. Aquila

His version mentioned, 431. Aquileia, Council of

Its Acts, 32–61.

The occasion of it, 31.

Its letter to the Bishops of Gaul, 61.

Letters to the Emperors, 62, 67, 70. Arabians

Used circumcision, 425. Ariminum, council of

At first condemned Arius, afterwards was misled, 141.

Called Christ a creature, 152. Arian heresy

Refuted at the Council of Aquileia, 32–63.

A Church claimed for the Arians at Milan, 128.

The troubles arising thence, 129 &c.

S. Ambrose preaches against them, 143 &c.

Refuses to believe the evidence of miracles, 165.

Called Christ a creature, 141. Arius

Denied to the Son the titles given to the Father, 64.

His letter read at the Council of Aquileia, 51 &c. Ark of the Covenant

Interpretation of, 18. Artemius

A bishop at the Council of Aquileia, 33, 61. Athanasius

His authority appealed to, 76, 79. Attalus, a presbyter

Condemned by the Council of Aquileia, 65.

Signed the Nicene formula, 50. Auxentius, Arian bishop at Milan

Challenges Ambrose to arbitration, 137.

Ambrose will meet him in a Synod, 141.

Preaches against him, 143 &c.

Auxentius came from Scythia, 157.

Formerly called Mercurianus, ib.

Contemns Christian Baptism, 157. Avarice

Perverts men’s judgments, 10.

[See Covetous.] B BALAAM

His history commented on, 319 &c.

His words prophetic of Baptism, 321. Balance, the

Of God’s Judgment, 10. Baptism

Is a death to sin, 321.

The complete redemption of the whole man, 429.

John baptised to repentance, Christ to grace, 157.

Typified by the Red sea, 115, 420.

Faith not sufficient without Baptism, 26.

The baptised should be dead to sin, 362.

Have died with Christ, and live again with Him. Baptistery

S. Ambrose teaches in, 129. Barbatianus and Sarmatio

Heretics who troubled the church of Vercellae, 360.

Disparaged strictness of life, 361.

Worse than Epicurus, 362. Basilica

Those at Milan mentioned, 128, 136, 158.

Many burnt by Jews in the reign of Julian, 262. Bassianus, Bp. of Lodi

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 60.

His condemnation of Palladius, 55.

Subscribes the letter of the Council of Milan, to Pope Siricius, 287. Bassus, Bp. 340. Bauto

An officer of rank under Valentinian, 177, 179, 342. Beershebah

Meaning of, 383. Bethany

Meaning of, 422. Bethlehem

Meaning of, 414.

Mystical interpretation of, 416. Bishop

The word Sacerdos often used of, 1.

Instructions for a newly elected, 5, 114.

Is the pilot of the Church, ib.

Should be filled with Scripture, 6.

What he should preach, 7, &c.

Is a physician of souls, 15.

The guardian of his flock, 115.

Should extirpate prevailing sins, 116.

Must be husband of one wife only, 375.

A pattern of Christian virtues, 377.

Able to govern himself, ib.

His unanimous election a proof of the judgment of God, 359.

Must speak his mind boldly, 257.

Bishops the proper judges of questions concerning the Faith, 141.

And of Bishops, 138.

Are judges of emperors not emperors of them, 139.

Should not readily appeal to the civil sword, 185.

Must forbid mixed marriages, 115 &c.

Lovers of peace except in the defence of the Church, 259.

Their poverty an excuse for non-attendance at distant Councils, 34, 337.

Their consecration day their birthday, 17.

Should be chosen for holiness of life, 374. Blindness, spiritual

How healed by Christ, 461. Body, the

To be chastened, 249.

Bodily sickness sent for the healing of the soul, 458. Bononia 254. Bonosus, letter concerning

Probably written by Siricius, certainly not by Ambrose, 339. Brixillum 254. C CABILLONUM

(Châlons-sur-Saône,) 181. Caesar

(see Emperor.) Cain

A warning to Christians, 8. Calanus

His letter to Alexander the Great, 246. Calligonus

His threats to Ambrose, 137. Callinicum

A synagogue there burnt by the Christians, 257 &c. Camillus

His victory not due to heathen gods, 102. Campania

A pleasant retreat from the troubles of the world, 350. Candidianus

A letter of Ambrose to him. Capua, synod of

Seeks to settle the disputed succession at Antioch, 336 &c.

Deals with the case of Bonosus, 339. Cassianus, a Bishop

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 61. Castulus, an Arian presbyter

Seized by the Christians, and rescued by Ambrose’ order, 129. Catechumens

Dismissed after the Lessons and Sermon, 129. Chaldæan astrologers

Have no hope in the stars which they watch, 232. Charity

Makes men loved by God, 242. Chastity

Its excellence, 105, 368.

(see Virginity.) Children, the three

Their freedom, 25. Christians

Truly free and wise, 242.

In Ambrose’s time formed a majority in the Senate, 90.

Deprived of their common rights by Julian, 89.

Prospered under persecution, 104.

Should desire peace, but not fear persecution, 132. Christ

The true David, 311.

Almighty, 145.

How subject, 229.

Both Son and Servant, 307.

Became a servant for us, ib.

To make us free, 243, 311.

Perfect God and perfect Man, 309.

Was made a curse that we might be blessed, 152, 308, 312.

Came to restore us by Grace, 305.

Was the true Melchisedeck, 373.

His birth of a Virgin maintained against Jovinian, 284.

Is the Virgin Word, 214.

Both Priest and Victim, 302.

The highest Example, 14.

Was circumcised to fulfil the law, 78, 3.

Fasted as a pattern to us, 363.

Obeyed the law to the full, 23.

His healings true miracles, 80, 2.

Wins men by His goodness, 271.

Having forgiven, demands of us forgiveness, 272.

Why He wrote on the ground, 184, 188.

Desires the pardon of all men, 189.

His healing of the blind man interpreted mystically, 80.

The praises of Christ the scourge of heretics, 150.

His words to His Mother from the cross, 393.

His drinking the vinegar, 402.

Was alone when He redeemed the world, 318.

Needed no redemption Himself, 23.

Nor any to help Him to redeem it, 393.

Suffered in the flesh, not in the Godhead, 42, 103.

Died for all men, 272, 373.

Nailed our sins to His Cross, 394.

Paid the debt which we owed, 373.

Was the Rock, 390.

The Lamb, 400.

The Bridegroom, 214.

His Blood the Cup of Redemption, 22.

Died and rose again by His own power, 463.

How the first-fruits from the dead, 230.

As Son of Man sits at the right hand of God, and we in Him, 446.

Sits as Judge, 360.

In what sense He does not judge, 454.

All Christians are Members of His Body, 273.

United to Him as Eve to Adam, 445.

The feebler members His feet, 277.

Is the true chief good of man, 201.

His followers in what sense bound, 464.

Where peace and righteousness are, there is Christ, 359.

Where Christ is there are all good things, 18.

Christ is our Rest, 299.

Carnal men not in Christ, 256.

Raises up those that fall, if with Him, 462.

To kiss Christ means to confess Him, 274.

To be Christ’s prisoner better than to be freed by others, 389.

How He is the Giant of salvation, 211.

The Source of happiness, 202.

The Light of the soul, 204.

The Fountain of life, 205.

The wisdom of God, 399.

How He restores the soul, 216. Chromatius, a presbyter

Takes part in the Council of Aquileia, 50, 53, 63. Church

Prefigured by the woman who anointed the feet of Jesus, 266, 270.

By the poor widow who cast two mites into the treasury, 186.

Foretold by the prophets, 412.

Founded not on the Law but on Faith, 152.

Is a ship in the sea of the world, 5.

A rock unshaken by its waves, ib.

Its members Christ’s soldiers, 195.

Kisses the feet of Christ, 275.

Is a Virgin espoused to Christ, 370.

The only safe resting-place, 371.

The true second Tabernacle, 18.

Looks for immortality, 439.

Faith its only possession, 107.

Its wealth the support of the poor, ib.

Its lands pay tribute to the Emperors, 155.

Nothing lost to the Church which is gained to piety, 469.

What are its true riches, 212.

Belongs to Christ, not to the Emperor, 156. Cimbri

Their spoils used to build heathen temples, 261. Circumcision

Why enjoined in the old Test. though abrogated in the new, 423 &c., 437.

Other questions concerning, 424.

Practised by the heathen, 425.

Superseded by Christ’s Death, 426.

The true Circumcision spiritual, 428.

Of the heart not of the flesh, 430.

Not binding on the Gentiles, 431. Clarus

One of the Bishops of Macedonia, 80. Claterna 254. Clergy

Are the Lord’s portion, 465.

The sole ministers of public worship, 106.

Their reward future and heavenly, 462.

Christ their support, 463.

Forbidden to contract second marriages by the Council of Nicaea, (but see note,) 379.

Forbidden to inherit property by wills, 106. Comacine

Rocks, 335. Comum, the people of

Mostly Christians, 19. Competentes, (candidates for baptism)

S. Ambrose taught them the Creed, 129. Confession

Justifies sinners, 329.

The duty of sinners, 327.

Urged on Theodosius, ib.

David a pattern of, 326.

Necessary for forgiveness, 419. Counsels

Different from commandments, 370. Councils

Held separately in the East and West, 35.

Council of Aquileia, 33–61.

Letters written by S. Ambrose in its name, 61, 62, 67, 70.

Held a second session, 74.

Not fully informed of the decrees of that of Constantinople, 73.

The second council of Constantinople, 79. Constantine, the Emperor

Gave to the Bishops the decision in question of faith, 141. Constantinople, the Bishop’s house at

Burnt, 262. Constantius, Emperor

Ordered the removal of the altar of Victory, 112.

Gave to the Bishops the decision in question of faith, 141. Constantius, a newly elected Bishop

Receives advice from S. Ambrose, 5 etc.

Who commends to his care the see of Imola, (Forum Cornelii,) then vacant, 14. Constantius, Bishop of Sciscia

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 61.

Condemns Palladius, 56.

Signs the Letter to Siricius from the Council of Milan, 287. Constantius, (or Constantinus,) Bishop of Orange

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 35, 38.

Condemns Palladius, 54.

Was present as representing the Bishops of Gaul, 61. Conversion

Its blessedness urged on Theodosius, 327.

No cause of shame, 103.

Pleasing to God, 268.

Even at the last, wins paradise, 423.

Its stages, 423 &c. Correction

A proof of love, 414. Cross, sign of the

Used continually by Christians, and why, 427. Count, of the East 259, note. Creature, the

How made subject to vanity, 225 &c. Curse, of man

To be desired, if it bring a blessing from God, 392. Cybele

Heathen rites in honour of, 111. Cycle

Of nineteen years for Easter, 166. Cyrus

An instance of reverse of fortune, 113. D DALMATIUS

Conveys Valentinian’s commands to Ambrose, 137. Damasus, Bishop of Rome

Writes to S. Ambrose, 91. Daniel

A type of those who refuse allegiance to the Prince of this world, 25. David

His two wives Ahinoam and Abigail, mystically explained, 215.

Nathan’s expostulation with, applied to Theodosius by Ambrose, 278.

His life an example of the change of fortune, 13.

Guilty before God alone, 243.

His humble confession a good example, 327.

Why he danced before the ark, 347. Death

The fear of, slavish, 245.

Not a cause of sorrow since Christ’s Atonement, 256. Dead

Prayers and offerings to be made for the, 255.

Not to be mourned for, if in Christ, 256. Debtors

Usually set free in Holy Week, 129.

Mankind debtors, set free by Christ, 271. Decani

Who they were, 129, note. Delphinus, Bp.

A letter to, 475. Demarchus

An Epicurean, (see note.), 365. Demophilus

Elected by the Arians Bishop of Constantinople, 70, note. Detraction

Evil and danger of, 372. Devil, the

Held mankind in slavery through sin, 426.

The price of our freedom paid to him, ib.

His envy against man, the cause of discord among Christians, 71.

Allowed to tempt men, that they may be proved, 132.

The devil testifies to the miraculous power of the relics of Gervasius and Protasius, 164. Diocese

Original meaning of the term, 33, note. Diocletian

Era of, 171, note. Diogenes, Bishop of Genoa

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 61.

Condemns Palladius, 56. Dionysius, Bishop of Milan

Driven into exile by Valens, 380.

S. Ambrose calls himself the successor to his heritage, 149. Discipline

The contrary of insolence, 193. Dodona, oaks of

Worshipped by heathens, 107. Domninus, Bishop of Grenoble

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 60. Drachma, the

In the parable represents Redemption, 20. E EAST

Civil Diocese of, 259. Easter

A letter of S. Ambrose as to the time of observance of, 166 &c.

Table of, during S. Ambrose’s time, ib.

Importance of uniformity in regard of, shewn from Scripture, 168.

How to be kept truly, 175. Eclipses

Their causes, 226. Egyptians

Disapproved of the sacrifice of animals, 191.

And shepherds, ib.

Devoted to geometry and astronomy, 425.

Egyptian dogs, meaning of, 168.

Going down unto Egypt means following the vices of the Egyptians, 193.

Their harvest in the first month of the year, 172.

Their priests were circumcised, 425. Eight

Mystical meaning of, 297, 301. Eleazar

His history teaches the doctrine of ordination, 377. Elias

How rich, 252.

Conquered on earth, triumphed in heaven, 295.

Strengthened by abstinence, 382.

His history mystically interpreted, 383.

Acholius compared to, 83. Elisha

How a type of Christ, 363.

Acholius compared to, 82.

His praying that his servant’s eyes may be opened applied, 161. Enoch

His riches, 252. Emperor, the

Should be the first to obey his own laws, 140.

Should submit himself to God, 343.

Good emperors love freedom, the bad, slavery, 257.

Should not forbid obedience to God, 345.

Is in the Church, not over the Church, 157.

The Church benefited by Christian Emperors, 328.

Who are God’s soldiers, 88.

And pay honour to God’s Altar only, 104.

Have no power over the things of God, 130, 133, 155.

Emperors have oftener coveted the Priesthood than Priests sovereignty, 135.

What should be rendered to Cæsar, 25. Ephratah

Meaning of, 415. Epicurus

Allowed evil consequences from pleasure, 362.

Better than false teachers among Christians, 364.

His followers believed in no future state, ib. Esdras, Book of

Its study recommended, 224. Esther

A pattern of the power of fasting, 368. Eucherius

Consul at the time of the Council of Aquileia, 32. Eugenius

Set up as Emperor by Arbogastes, 341.

S. Ambrose writes to him against the restoration of heathen worship, ib. Eusebius, Bishop of Bologna

Takes part in the Council of Aquileia, 33, 35 &c., 60.

His condemnation of Palladius, 54.

Disputes with Secundianus, 57 &c. Eusebius

One of the Bishops of Macedonia, 80. Eusebius, Bishop of Vercellæ

His unanimous election, 359.

First combined the duties of monk and bishop, 379.

Was a true confessor, 380.

Driven into exile by Valens, for refusing to condemn Athanasius, ib. Eusebius, a layman

Friend of S. Ambrose, 333. Eustathius

One of the Bishops at the Synod of Aquileia, 33, 61. Eustorgius

A confessor, 149. Eutropius

One of the Bishops of Macedonia, 80. Evagrius

His rivalry with Flavian for the see of Antioch, 336.

Обложка выбранной аудиокниги Выберите главу Плеер готов к воспроизведению
0:00 0:00

Громкость